Suchergebnisse (284 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
προς-χαλκεύω [2]

προς-χαλκεύω [2] [Pape-1880]

προς-χαλκεύω , anschmieden, mit Eisen daran befestigen, v. l . für προχαλκεύω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-χαλκεύω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 789.
προς-χαλκεύω

προς-χαλκεύω [Pape-1880]

προς-χαλκεύω , anschmieden, mit Eisen daran befestigen, v. l . für προχαλκεύω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-χαλκεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 788.
εἰρηνό-δωρος

εἰρηνό-δωρος [Pape-1880]

εἰρηνό-δωρος , den Frieden schenkend, B. A . 1367 aus Theognost .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰρηνό-δωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 735.
παρα-λήρησις

παρα-λήρησις [Pape-1880]

παρα-λήρησις , ἡ , das Albernreden, delirium, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-λήρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 487.
προς-φώνησις

προς-φώνησις [Pape-1880]

προς-φώνησις , ἡ , das Zurufen, Anreden, Benennen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φώνησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 787.
πρός-φθεγξις

πρός-φθεγξις [Pape-1880]

πρός-φθεγξις , ἡ , das Anreden, Begrüßen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-φθεγξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 786.
στενο-λεσχία

στενο-λεσχία [Pape-1880]

στενο-λεσχία , ἡ , das Wenig -od. Feinreden, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στενο-λεσχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 935.
εὶρην-αγωγέω

εὶρην-αγωγέω [Pape-1880]

εὶρην-αγωγέω , im Frieden führen, Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὶρην-αγωγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 735.
ἀντι-φώνησις

ἀντι-φώνησις [Pape-1880]

ἀντι-φώνησις , ἡ , das Dagegenreden?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-φώνησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 263.
προ-ειρηνεύω

προ-ειρηνεύω [Pape-1880]

προ-ειρηνεύω , vorher in Frieden bringen, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ειρηνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 718.
προ-φροντίζω

προ-φροντίζω [Pape-1880]

προ-φροντίζω , vorher bedenken, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-φροντίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 798.
ἀ-προς-ήγορος

ἀ-προς-ήγορος [Pape-1880]

... 959;ς , 1) den man nicht anreden kann, unfreundlich, unerbittlich, grausam (nach B. A . 440 ... ... ; so heißt der Nemeische Löwe, Tr . 1083. – 2) nicht anredend, nicht grüßend, Plut. Symp . 5, 5, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-προς-ήγορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 339.
ἀ-μνησί-κακος

ἀ-μνησί-κακος [Pape-1880]

ἀ-μνησί-κακος , des erlittenen Unrechts nicht eingedenk, nicht rachsüchtig, Clem. Al .; auch adv .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μνησί-κακος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 126.
συν-ανα-πείθω

συν-ανα-πείθω [Pape-1880]

συν-ανα-πείθω , mit, zugleich bereden; Thuc . 6, 88; Isocr . 4, 46.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ανα-πείθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1000.
ἀν-αμφί-δοξος

ἀν-αμφί-δοξος [Pape-1880]

ἀν-αμφί-δοξος , unbeden Klich, entschieden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αμφί-δοξος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 198.
ἀ-προς-φωνητί

ἀ-προς-φωνητί [Pape-1880]

ἀ-προς-φωνητί , ohne anzureden, Aesop .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-προς-φωνητί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 340.
φροντιστικός

φροντιστικός [Pape-1880]

φροντιστικός , zum Bedenken, Besorgen geschickt, bedachtsam, spekulativ; Antiphan . bei Ath . II, 40 c ; τὸ λογιστικὸν καὶ φρ . Plut. def. or . 40. – Adv . φροντιστικῶς , Xen. Mem . 3, 11, 10 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φροντιστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1309.
ἐξ-αμφοτερίζω

ἐξ-αμφοτερίζω [Pape-1880]

ἐξ-αμφοτερίζω λόγον , eine Streitfrage so stellen, daß darüber auf zwei entgegengesetzte Weisen entschieden werden kann, Plat. Euthyd ., 300 d; nach E. M . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αμφοτερίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 867.
περι-φράζομαι

περι-φράζομαι [Pape-1880]

... . φράζω ), von allen Seiten überlegen, bedenken, νόστον Od. 1, 76, u. sp. D ... ... wie Nic. Ther . 715. – Erst spät auch das activ ., umreden, d. i. umschreibend sagen, umschreiben, bes. Gramm . u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φράζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 599.
ψῡχο-πομπεῖον

ψῡχο-πομπεῖον [Pape-1880]

ψῡχο-πομπεῖον , τό , Ort, von wo aus die abgeschiedenen Seelen in die Unterwelt hinabstiegen, oder wo sie aus derselben wieder heraufbeschworen wurden, gew. eine Höhle, Plut. S. N. V . 17 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῡχο-πομπεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1404.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Tschechow, Anton Pawlowitsch

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Das 1900 entstandene Schauspiel zeichnet das Leben der drei Schwestern Olga, Mascha und Irina nach, die nach dem Tode des Vaters gemeinsam mit ihrem Bruder Andrej in der russischen Provinz leben. Natascha, die Frau Andrejs, drängt die Schwestern nach und nach aus dem eigenen Hause.

64 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon