Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (38 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
περι-οίκημα

περι-οίκημα [Pape-1880]

περι-οίκημα , τό , benachbarte Wohnung, wird bezweifelt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-οίκημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 584.
συν-αγγέλλω

συν-αγγέλλω [Pape-1880]

συν-αγγέλλω , mit, zugleich verkündigen, benachrichtigen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αγγέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 995.
ἀγχι-γείτων

ἀγχι-γείτων [Pape-1880]

ἀγχι-γείτων , nahe benachbart, Aesch. Pers . 860.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγχι-γείτων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 26.
ἐπι-γειτνιάω

ἐπι-γειτνιάω [Pape-1880]

ἐπι-γειτνιάω , benachbart sein, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-γειτνιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 932.
προς-όμ-ουρος

προς-όμ-ουρος [Pape-1880]

προς-όμ-ουρος , ion. für προςόμορος , angränzend, benachbart, τινί , Her . 4, 173.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-όμ-ουρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 774.
παρα-πλησιάζω

παρα-πλησιάζω [Pape-1880]

παρα-πλησιάζω , nahe sein, benachbart sein, Sp . Auch wie das simpl . beiwohnen, Arist. H. A . 10, 3, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-πλησιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 494.
ἀστυ-γειτονέομαι

ἀστυ-γειτονέομαι [Pape-1880]

ἀστυ-γειτονέομαι , med ., der Stadt benachbart bewohnen, χϑόνα Aesch. Suppl . 283.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀστυ-γειτονέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 378-379.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... in mehreren Stellen, in denen man es freilich theils zu einem benachbarten Verbo ziehen, theils emendiren will; z. B. Plat. Legg . ... ... δ' ἴσως . Stellen wie diese letzten, wo das ἄν aus unmittelbar benachbarten Sätzen leicht ergänzt wird, sind auch in Att. Prosa ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
μή

μή [Pape-1880]

μή , Verneinungspartikel, sowohl adv . nicht , als conj ... ... 9, 8; Andoc . 1, 2. – b) zum Ausdruck der Folgenach ὥς τε , während ὥςτε c. indic . u. optat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

-δέ , untrennbares enclitisches Suffixum. Es bezeichnet 1) ... ... 2) mit dem die Richtung auf einen Ort bezeichnenden (unter 1) dem Ursprungenach identisch sei, ob und wie dem Ursprunge nach die Suffixe - ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
πόλος

πόλος [Pape-1880]

πόλος , ὁ (πέλομαι) , ... ... 3) bei D. Sic . 18, 27 eine Art von Schwungfeder auf der Wagenachse, auf welcher der Wagenkasten ruht. – 4) ein astronomisches Instrument, das die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 658.
ἐν-αγής

ἐν-αγής [Pape-1880]

ἐν-αγής , ές (s. ἅγος ... ... τοῠ φόνου ἐναγεῖς καὶ ἀλιτήριοι τῆς ϑεοῠ ἐκαλοῦντο Thuc . 1, 126; ἐναγὴς ἔστω τοῠ Ἀπόλλωνος Aesch . 3, 110, der sich an diesem Gotte ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-αγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 824.
ἄγγελος

ἄγγελος [Pape-1880]

ἄγγελος , ὁ , auch fem . von der Iris, ... ... Leon. Tar . 41 ( Plan . 182). – 2) die Botschaft, die Benachrichtigung, Pol . 1, 72, 4. – 3) im N. T ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄγγελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ξεν-ᾱγέω

ξεν-ᾱγέω [Pape-1880]

ξεν-ᾱγέω , Gäste oder Fremde herumführen und ... ... καὶ οὐκ ἐπιχωρίῳ ἔοικας , Plat. Phaedr . 230 c; ὥςτε ἄριστα ἐξενάγηται , ibd.; Sp ., ξενάγησόν με νέηλυν ὄντα , Luc. D. Mort . 18, 1; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξεν-ᾱγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 275.
πρός-ημαι

πρός-ημαι [Pape-1880]

πρός-ημαι (s. ἧμαι) , dabei, ... ... . 1600; προςήμεϑα βωμοῖσι , Soph. O. R . 15; liegen, benachbart sein, νᾶσοι τᾷδε γᾷ προςήμ εναι , Aesch. Pers . 857; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-ημαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 764-765.
ἀμφι-βάλλω

ἀμφι-βάλλω [Pape-1880]

ἀμφι-βάλλω (s. βάλλω ), umwerfen ... ... βάλε καμπύλα κύκλα , –, σιδηρέῳ ἄξονι ἀμφίς , steckte die Räder an die Wagenachse; – Od . 23, 192 τῷ (τῷ ϑάμνῳ) δ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 136.
στροφάλιγξ

στροφάλιγξ [Pape-1880]

στροφάλιγξ , ιγγος, ἡ , Wirbel, κονίης , Staubwirbel, Il . 16, 775. 21, 503 Od . 24, 39; μάχης , Anacr . ... ... – Auch dasjenige, um das sich etwas Anderes dreht, wie dic Thürangel, die Wagenachse.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στροφάλιγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 956.
παρά-κειμαι

παρά-κειμαι [Pape-1880]

παρά-κειμαι (s. κεῖμαι ), ... ... Plat. Tim . 72 c; Sp ., ἡ παρακειμένη πύλη , das benachbarte, nächste Thor, Pol . 7, 16, 5, öfter; – übertr., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-κειμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 482.
Zurück | Vorwärts
Artikel 21 - 38

Buchempfehlung

Holz, Arno

Phantasus / Dafnis

Phantasus / Dafnis

Der lyrische Zyklus um den Sohn des Schlafes und seine Verwandlungskünste, die dem Menschen die Träume geben, ist eine Allegorie auf das Schaffen des Dichters.

178 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon