Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (43 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τέλλη

τέλλη [Pape-1880]

τέλλη , ἡ , = Folgdm, Xenocrat .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1088.
βωρεύς

βωρεύς [Pape-1880]

βωρεύς , ὁ , eine Fischart, Xenocr. de aquat . 76.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βωρεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 469.
κόρακος

κόρακος [Pape-1880]

κόρακος , ὁ , ein Fisch; Xenocrat . 12; Speusipp . bei Ath . III, 105 b, v. l . κόραξος . – Nach Luc. Tox . 7 in scythischer Sprache = φίλιοι δαίμονες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόρακος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1484.
μυΐσκος

μυΐσκος [Pape-1880]

μυΐσκος , ὁ , dim . von μῦς , die kleine Miesmuschel, mytulus, Xenocrat . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυΐσκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 216.
τεναγόω

τεναγόω [Pape-1880]

τεναγόω , seicht od. sumpfig machen, Xenocrat .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεναγόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1091.
σινωπική

σινωπική [Pape-1880]

σινωπική (s. nom. pr .), μίλτος , u. ... ... welche in Cappadocien gefunden, zu den Griechen aber aus Sinope gebracht wurde, eine Art Eisenocker od. Rothstein, Strab . XII. u. Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σινωπική«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 883.
νηχαλέος

νηχαλέος [Pape-1880]

νηχαλέος , schwimmend, von νήχω , Xenocrat .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νηχαλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 255.
δύς-χῡλος

δύς-χῡλος [Pape-1880]

δύς-χῡλος , von widrigem Saft, Geschmack, Xenocr. aquat . §. 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-χῡλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 691.
ξιφύδριον

ξιφύδριον [Pape-1880]

ξιφύδριον , τό , dim . von ξίφος (?). So heißt die Muschel τελλίνη , Xenocr . 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξιφύδριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 280.
ῥαμφηστής

ῥαμφηστής [Pape-1880]

ῥαμφηστής , ὁ , ein Fisch, wahrscheinlich der Hornhecht, Xenocr., Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαμφηστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
πολύ-χῡλος

πολύ-χῡλος [Pape-1880]

πολύ-χῡλος , von oder mit vielem Safte, Diosc., Xenocrat .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-χῡλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 677.
πολύ-χῡμος

πολύ-χῡμος [Pape-1880]

πολύ-χῡμος , = πολύχυλος , Xenocr . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-χῡμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 677.
ὀξυ-πέπερι

ὀξυ-πέπερι [Pape-1880]

ὀξυ-πέπερι , τό , Essigpfeffer, Xenocrat .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξυ-πέπερι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 353.
πολύ-διψος

πολύ-διψος [Pape-1880]

πολύ-διψος , wonach man sehr durstet, Xenocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-διψος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 662.
ἀβραμίδιον

ἀβραμίδιον [Pape-1880]

ἀβραμίδιον , τό , Xenocr . 36., dim . von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀβραμίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 4.
ὑπο-σέληνος

ὑπο-σέληνος [Pape-1880]

ὑπο-σέληνος , unter dem Monde, Xenocr . bei Stob. ecl . I p . 62.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σέληνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1231.
σιαλο-ποιός

σιαλο-ποιός [Pape-1880]

σιαλο-ποιός , ion. σιελοπ οιός , Speichel erregend, Xenocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιαλο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 877.
γλυκυ-μαρίς

γλυκυ-μαρίς [Pape-1880]

γλυκυ-μαρίς , ίδος, ἡ , eine Muschelart, Xenocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλυκυ-μαρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 495.
ὀλιγό-χῡμος

ὀλιγό-χῡμος [Pape-1880]

ὀλιγό-χῡμος , mit wenigem Safte, Xenocr . 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλιγό-χῡμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 322.
σκληρο-φυής

σκληρο-φυής [Pape-1880]

σκληρο-φυής , ές , von harter Natur, Xenocrat .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκληρο-φυής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 901.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Wolken. (Nephelai)

Die Wolken. (Nephelai)

Aristophanes hielt die Wolken für sein gelungenstes Werk und war entsprechend enttäuscht als sie bei den Dionysien des Jahres 423 v. Chr. nur den dritten Platz belegten. Ein Spottstück auf das damals neumodische, vermeintliche Wissen derer, die »die schlechtere Sache zur besseren« machen.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon