Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὐνᾱτειρα

εὐνᾱτειρα [Pape-1880]

εὐνᾱτειρα , ἡ , Lagergenossinn, λεχέων Διός Aesch. Prom . 898; Theocr. syrinx (XV, 21).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐνᾱτειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1082.
αὐλιστρίς

αὐλιστρίς [Pape-1880]

αὐλιστρίς , ίδος, ἡ , Hausgenossin, nach Herm. Conj. Theocr . 2, 146, für αὐλητρίς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐλιστρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 393.
καγκαλέος

καγκαλέος [Pape-1880]

καγκαλέος , = καγκανέος , Hesych . erkl. κατακεκαυμένος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καγκαλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1278.
ἀνα-πτερόω

ἀνα-πτερόω [Pape-1880]

ἀνα-πτερόω , beflügeln, so nur pass ., ἀναπτερούμενος , wieder mit Flügeln versehen, Plat. Phaedr . 249 d; häufiger übertr., aufrichten, κρατὶ ἐϑείρας ὀρϑίους ἀνεπτέρωκα Eur. Hel . 633, ich habe das Haar emporgesträubt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-πτερόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 204.
ἐγ-καλύπτω

ἐγ-καλύπτω [Pape-1880]

... , 17. Bes. = das Gesicht aus Scham verhüllen, ὑπ' αἰσχύνης ἐγκεκαλυμμένος Plat. Phaedr . 243 b; u. dah. = sich schämen ... ... Aesch . 2, 111; Dem. ep . 3 extr .; ϑεοὺς ἐγκαλυπτόμενος ὧν ἔμελλε δράσειν , sich vor den Göttern wegen seines ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-καλύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 704.
ἐπι-εικτός

ἐπι-εικτός [Pape-1880]

ἐπι-εικτός ( εἴκω ), nachgebend, nachgiebig, immer mit der negat ., μένος οὐκ ἐπιεικτόν , d. i. unbezwinglich, Il . 5, 892 Od . 19, 493; σϑένος Il . 8, 32; auch πένϑος , 16, 549; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-εικτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 940.
ἀπ-οίχομαι

ἀπ-οίχομαι [Pape-1880]

... , entfernt sein, bes. partic . ἀποιχόμενος , Od. 1, 253 u. öfter; sich fern halten, ... ... ἀνδρός 19, 342; βιότοιο , aus dem Leben scheiden; dah. ἀποιχόμενος Pind. P . 3, 3 der Hingeschiedene, wie Plut. Ant ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-οίχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 305.
λασι-αύχην

λασι-αύχην [Pape-1880]

λασι-αύχην , ενος , mit zottigem, dichtbehaartem Nacken, der Stier, H. h. Merc . 224, der Bär, H. h . 6, 46; ἵππος , Soph. Ant . 357; λοφιᾶς λασιαύχενα χαίτην Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λασι-αύχην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 17.
ζυγο-μαχέω

ζυγο-μαχέω [Pape-1880]

ζυγο-μαχέω , widerspänstig sein, mit seinem Gespann od. Genossen streiten, περὶ ὀνόματος Dem . 39, 6; πρὸς οἰκέτην Plut. Cat. mai . 21; übh. kämpfen, λιμῷ Mar . 12; a. Sp ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζυγο-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1141.
ἀν-αύδητος

ἀν-αύδητος [Pape-1880]

ἀν-αύδητος , 1) unaussprechlich, Aesch . μένος Spt . 879; λόγος Eur. Ion . 782; unerhört, unerwartet, Soph. Ai . 702, neben ἀνέλπιστος . – 2) sprachlos, stumm, Soph ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αύδητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 212.
ἀγά-συρτος

ἀγά-συρτος [Pape-1880]

ἀγά-συρτος nannte Alcaeus (frg. 6) den Pittakus nach Dio K, Laert . 1, 81, der es ἐπισεσυρμένος καὶ ῥυπαρός erklärt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγά-συρτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 9-10.
ἀν-άλλομαι

ἀν-άλλομαι [Pape-1880]

ἀν-άλλομαι , hinaufspringen, ἐπ ... ... . I. ἀνήλατο , Ar. Ach . 641; aor . II. ἀναλόμενος , Dion. H . 3, 54.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άλλομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 196.
κέν-ανδρος

κέν-ανδρος [Pape-1880]

κέν-ανδρος , männer-, menschenleer; ἄστυ Aesch. Pers . 118; πόλις Soph. O. C . 921; χώρα VLL. Nach Phot . auch = κενὸς ἀνήρ.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέν-ανδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1416.
φριξ-αύχην

φριξ-αύχην [Pape-1880]

φριξ-αύχην , ενος , mit sträubendem Halse, Nacken, mit aufgerichteten Mähnen; vom Delphin Arion 1, 8; κάπρος poet . bei Plut. coh. ira 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φριξ-αύχην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1307.
ἀφ-ίπταμαι

ἀφ-ίπταμαι [Pape-1880]

ἀφ-ίπταμαι (s. ἵπταμαι ... ... A . 1608; Luc. Pisc . 35 u. öfter; aor . ἀποπτάμενος Mar. D . 14, 2; Plut. Brut . 37. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ίπταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 412.
σύν-τεχνος

σύν-τεχνος [Pape-1880]

σύν-τεχνος , ὁ, ἡ , dieselbe Kunst mit ausübend, Kunstgenosse, Ar. Ran . 762; Plat. Polit . 274 c heißt Athene die σύντεχνος des Hephästus.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-τεχνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1035.
κατ-ηρεμέω

κατ-ηρεμέω [Pape-1880]

κατ-ηρεμέω , beruhigen, βουλόμενος αὐτοὺς κατηρεμῆσαι Xen. An . 7, 1, 22, wohl in κατηρεμίσαι zu ändern.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ηρεμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1401.
χλωρ-αύχην

χλωρ-αύχην [Pape-1880]

χλωρ-αύχην , ενος, ὁ, ἡ , mit gelblicher od. blasser Kehle, Beiwort der Nachtigall, Simon . im E. Mp . 813, 8. Vgl. χλωρηΐς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλωρ-αύχην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1360.
δια-σφηκόω

δια-σφηκόω [Pape-1880]

δια-σφηκόω , 1) eigtl., διεσφηκωμένος , in Wespengestalt, Ar. Vesp . 1072. – 2) übh. = zusammenschnüren, Nonn. D . 25, 189.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σφηκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 605.
σύγ-κοιτος

σύγ-κοιτος [Pape-1880]

σύγ-κοιτος , Bettgenosse; ὕπνον, σύγκοιτον γλυκύν , Pind. P . 9, 23; Ar . bei Poll . 6, 158; sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύγ-κοιτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 968.
Artikel 241 - 260

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Elixiere des Teufels

Die Elixiere des Teufels

Dem Mönch Medardus ist ein Elixier des Teufels als Reliquie anvertraut worden. Als er davon trinkt wird aus dem löblichen Mönch ein leidenschaftlicher Abenteurer, der in verzehrendem Begehren sein Gelübde bricht und schließlich einem wahnsinnigen Mönch begegnet, in dem er seinen Doppelgänger erkennt. E.T.A. Hoffmann hat seinen ersten Roman konzeptionell an den Schauerroman »The Monk« von Matthew Lewis angelehnt, erhebt sich aber mit seiner schwarzen Romantik deutlich über die Niederungen reiner Unterhaltungsliteratur.

248 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon