Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-γήραος

ἀ-γήραος [Pape-1880]

ἀ-γήραος , in den Homer. Scholl . als Variante Odyss . 5, 136 ἀϑάνατον καὶ ἀγήραον , Iliad 2, 447 ἀγήραον ἀϑανάτην τε ; an beiden Stellen las Aristarch ἀγήρων , s. Didym . in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-γήραος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 13.
ὑπο-δμὠς

ὑπο-δμὠς [Pape-1880]

ὑπο-δμὠς , ῶος, ὁ , Diener , Untergebener, = δμώς , Homerisch das composit . = dem simplex , ὁ ὑπό τινι ὢν δμώς , Hom . einmal, Odyss . 4, 386 Πρωτεὺς Ποσειδάωνος ὑποδμώς , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δμὠς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1216.
διπτυχής

διπτυχής [Pape-1880]

... bedenkt, daß Aristonicus lediglich die zweite Homerausgabe Aristarchs erklärt, s. Sengebusch Homer. diss . 1 p. 34. In dieser also war an ... ... . geschrieben, obgleich er vorher behauptet habe, diese Contraction komme bei Homer nicht vor: κα τά τε κνίση ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διπτυχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 641-642.
δέρκομαι

δέρκομαι [Pape-1880]

δέρκομαι , blicken ; perf . mit Präsensbdtg δέδορκα , ... ... ; aor. med . ἐδέρξατο Euen . 9 ( Plan . 166); Homer öfters particip. praes ., z. B. dual . δερκομένω Iliad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέρκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 548-549.
δενδίλλω

δενδίλλω [Pape-1880]

... δενδίλλω , wird erklärt = » umherblichen «. Homer einmal, Iliad . 9, 180 τοῖσι ... ... ὀφϑαλμοῖς, ἡ περιβλέπων, ἀπὸ τοῦ διειλεῖν τοὺς ὀφϑαλμούς ; Apoll. Lex. Homer. p. 57, 15 δενδίλλων · περιβλεπόμενος . Die homerische Stelle ahmt Apoll. Rhod . 3, 281 nach, ὀξέα δενδίλλων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δενδίλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 545.
ἀρνέομαι

ἀρνέομαι [Pape-1880]

ἀρνέομαι , verneinen; fut . ἀρνήσομαι , aor . ἠρνήϑην ... ... conjunct. Eur. Ion . 1026; ἀρνήσασϑαι Her . 3, 1; Homer. Formen: ἀρνεῖται Od . 1, 249. 16, 126, ἀρνείσϑω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρνέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 356.
δνοφερός

δνοφερός [Pape-1880]

δνοφερός , dunkel, finster ; Homer viermal: Odyss . 13, 269 νὺξ δὲ μάλα δνοφερὴ κάτεχ' οὐρανόν ; 15, 50 νύκτα διὰ δνοφερήν ; Iliad . 9, 15. 16, 4 κρήνη μελάνυδρος, ἥ τε κατ' αἰγίλιπος πέτρης δνοφερὸν χέει ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δνοφερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 651.
δαρδάπτω

δαρδάπτω [Pape-1880]

δαρδάπτω , zerreißen ; reduplicirte Nebenform von δάπτω , vgl. ἀταρτηρός ἀτηρός . Bei Homer dreimal, in der Form δαρδάπτουσιν : Iliad . 11, 479 ὠμοφάγοι μιν (ἔλαφον) ϑῶες ἐν οὔρεσι δαρδάπτουσιν; ματα (κτή ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαρδάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 523.
δειπνίζω

δειπνίζω [Pape-1880]

δειπνίζω , τινά , Jemanden mit einem δεῖπνον bewirthen, vgl. s. v. v . δεῖπνον und δειπνέω . Homer zweimal: Aegisthos tödtet den Agamemnon δειπνίσσας, ὥς τίς τε κατέκτανε βοῦν ἐπὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δειπνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 540.
δονακεύς

δονακεύς [Pape-1880]

δονακεύς , ὁ , 1) das Röhricht ; Homer einmal, Iliad . 18, 576 παρὰ ῥοδανὸν δονακῆα , Scholl. Didym . φησὶ δὲ Διονύσιος γράφεσϑαι καὶ δονακῆεν κατὰ τὸ οὐδέτερον, ὡς καὶ τὸν πευκῶνα πευκᾶεν . – Opp. Hal . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δονακεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 656.
δούλειος

δούλειος [Pape-1880]

δούλειος , auch 2 End., δοαλειος ἡμέρα Eur. Tr . 1331; sklavisch ; Homer einmal, Odyss . 24, 252 οὐδέ τί τοι δούλειον ἐπιπρέπει εἰσοράασϑαι εἶδος καὶ μέγεϑος , du hast nicht das Ansehen eines Sklaven, du siehst nicht wie ein ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δούλειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 660.
διδυμάων

διδυμάων [Pape-1880]

διδυμάων , ονος , Zwillingsbruder ; Homer viermal : Iliad . 6, 26 ἡ δ' ὑποκυσαμένη διδυμάονε γείνατο παῖδε , die νύμφη νηὶς Ἀβαρβαρέη vom Bukolion; 5, 548 ἐκ δὲ Διοκλῆος διδυμάονε παῖδε γενέσϑην ; 16, 672. 682 ὕπνῳ καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διδυμάων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 616.
δμήτειρα

δμήτειρα [Pape-1880]

δμήτειρα , ἡ , Bezwingerin , entstanden aus ΔΜΗΤΈΡΙΑ , fem . von δμητήρ ; Homer einmal, Iliad . 14, 259 εἰ μὴ νὺξ δμήτειρα ϑεῶν ἐσάωσε καὶ ἀνδρῶν , nach Scholl. Didym . Zenodot u. Aristophanes μήτειρα , Porphyrius ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δμήτειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 650.
δρέπανον

δρέπανον [Pape-1880]

δρέπανον , τό (δρέπω ), in Prosa die gew. Form für δρεπάνη , obwohl Moeris letzteres für attisch erkl.; Homer einmal, Odyss . 18, 368 δρέπανον εὐκαμπές , zum Grasmähen; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρέπανον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 666.
ἀγγελίης

ἀγγελίης [Pape-1880]

ἀγγελίης , ὁ , Ion. = ἀγγελίας , der Bote, ὁ ἄγγελος . Dies Nomen erkannte Aristarch in den unter ἀγγελία bezeichneten Stellen Homers an, Iliad . 3, 266. 4, 384. 11, 146. 13 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελίης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ἀναγκαίη

ἀναγκαίη [Pape-1880]

ἀναγκαίη , fem . von ἀναγκαῖος , als substant . Homerisch = ἀνάγκη , das adjectiv . statt des subst ., wie z. B. παρϑενική statt παρϑένος u. s. w. Iliad . 4, 300 ἀναγκαίῃ πολεμίζειν ; 6, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀναγκαίη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 183.
ἀλυσκάνω

ἀλυσκάνω [Pape-1880]

ἀλυσκάνω , = ἀλύσκω , Hom . einmal, Od . 22, 330 ἀλύσκανε κῆρα μέλαιναν , entkam, homerisch impft . für den aor ., vgl. Apoll. lex Hom . 23, 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλυσκάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 111.
ὠχρίᾱσις

ὠχρίᾱσις [Pape-1880]

ὠχρίᾱσις , ἡ , das Blaß-, Bleichwerden, das Erblassen, die Blässe; Plut. Is. et Os . 33 Demetr . 38; bei Apollon . Erkl. des homerischen ὦχρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠχρίᾱσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1424.
ὁμηρικός

ὁμηρικός [Pape-1880]

ὁμηρικός , homerisch. – Bei Crates gramm. ep . (XI, 218) mit Anspielung auf das obscöne διαμηρίζειν , vgl. Jacobs dazu.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμηρικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 331.
δραγμεύω

δραγμεύω [Pape-1880]

δραγμεύω , Aehren zusammenfassen , um Garben zu machen, Homer einmal, Il . 18, 555.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δραγμεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 664.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die beiden Schwestern Julchen und Lottchen werden umworben, die eine von dem reichen Damis, die andere liebt den armen Siegmund. Eine vorgetäuschte Erbschaft stellt die Beziehungen auf die Probe und zeigt, dass Edelmut und Wahrheit nicht mit Adel und Religion zu tun haben.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon