Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τειχήεις

τειχήεις [Pape-1880]

τειχήεις , εσσα, εν , = τειχιόεις , bei Strab . X, 4, 11 v. l . in einer homerischen Stelle.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τειχήεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1081.
δεξιόφιν

δεξιόφιν [Pape-1880]

δεξιόφιν , Homer einmal, Iliad . 13, 308, s. δεξιός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεξιόφιν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 547.
δια-κρίνω

δια-κρίνω [Pape-1880]

δια-κρίνω (s. κρίνω ), trennen , sondern, absondern, scheiden , auseinanderbringen. Bei Homer stets in dieser ursprünglichen Bedeutung: 1) Activ.: Iliad . 2, 475 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κρίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 584.
ἀπο-βαίνω

ἀπο-βαίνω [Pape-1880]

ἀπο-βαίνω (s. βαίνω ), ... ... ἀπέβη ; in derselben Bedeutung wiederholt ἀπεβήσατο ( v. l . ἀπεβήσετο ), Homerisch med . statt des act .; öfters auch ἀποβάντες; ἀποβῆναι Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 296-297.
δύ-στηνος

δύ-στηνος [Pape-1880]

δύ-στηνος , ον , dor. ... ... δύστᾱνος , unglücklich, jammervoll, elend . Ableitung unsicher, vgl. ἄστηνος . Bei Homer öfters, aber nur von Menschen: Nominat . δύστηνος mehrmals, als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύ-στηνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 688-689.
δύς-μορος

δύς-μορος [Pape-1880]

δύς-μορος , von unglücklichem Schicksal, unglücklich . Homer achtmal, stets im singular ., stets als Versanfang: Odyss . 1, 49. 7, 270. 16, 139. 20, 194. 24, 290. 311 Iliad . 22, 60 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-μορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 684.
δια-πέρθω

δια-πέρθω [Pape-1880]

δια-πέρθω (s. πέρϑω ), (gänzlich) zerstören ; Homer öfters; activum : aor . 1. Odyss . 3, 130. 11, 533. 13, 316 πόλιν διεπέρσαμεν ; Odyss . 9, 265 διέπερσε πόλιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πέρθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 594.
δα-φοινός

δα-φοινός [Pape-1880]

... - = ζα- = διά , vgl. δάσκιος; Apoll. Lex. Homer. p. 56, 11 δαφοινός ὁ μεγάλως φοινὸς καὶ ἐρυϑρός. ἔνιοι δὲ δαφοινὸν τὸν μεγάλως φόνιον , Homer dreimal: Iliad . 11, 474 δαφοινοὶ ϑῶες , rothgelb; Iliad ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δα-φοινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 525.
δια-πρέπω

δια-πρέπω [Pape-1880]

δια-πρέπω , hervorstechen, sichtbar sein, sich auszeichnen . Aus Homer rechnet man hierher Iliad . 12, 104 ὁ δ' ἔπρεπε καὶ διὰ πάντων . – H. h. Merc . 551; χρυσὸς διαπρέπει νυκτὶ πλούτου Pind ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 598.
δύς-ζηλος

δύς-ζηλος [Pape-1880]

δύς-ζηλος , bei Homer einmal, Odyss . 7, 307 δύσζηλοι γάρ τ' εἰμὲν ἐπὶ χϑονὶ φῠλ' ἀνϑρώπων , argwöhnisch , oder zum Zorne geneigt, reizbar . Vgl. ζηλήμων. – Folgende; 1) in heftigen Eifer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-ζηλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 680.
δια-κείρω

δια-κείρω [Pape-1880]

... (s. κείρω ), durchschneiden, zerschneiden; Homer Iliad . 8, 8 μήτε τις οὖν ϑήλεια ϑεὸς τό γε μήτε ... ... αἰνεῖτε , meinem Befehle zu widersprechen, sich zu widersetzen, Apollon. Lex. Homer. p. 58, 16 διακέρσαι · διακόψαι ; – τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 581.
δι-έρομαι

δι-έρομαι [Pape-1880]

... fragen , meist schlechtweg = fragen . Homer Odyss . 4, 492. 11, 463 τί με ταῦτα διείρεαι ... ... με ταῠτα διείρεαι ἠδὲ μεταλλᾷς; dabei stehn διείρεαι und μεταλλᾷς auf Homerische Art παραλλήλως , d. h. sie sind gleichbedeutend; Iliad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-έρομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 621.
ἐπί-ουρος

ἐπί-ουρος [Pape-1880]

ἐπί-ουρος , ὁ , der Wächter, = οὖρος , Homerisch das composit . statt des simpl ., s. Lehrs Aristarch. ed . 2 p. 107 seqq; Hom. Iliad . 13, 450 ὃς πρῶτον Μίνωα τέκε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-ουρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 967.
Δύς-παρις

Δύς-παρις [Pape-1880]

Δύς-παρις , ιδος , Unglücks-Paris , Homer zweimal, Iliad . 3, 39. 13, 769 Δύσπαρι, εἶδος ἄριστε, γυναιμανές, ἠπεροπευτά , Apoll. Lex. Hom. p. 60, 31 Δύσπαρι · δυσώνυμε, κακῶς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Δύς-παρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 686.
δι-ερέσσω

δι-ερέσσω [Pape-1880]

δι-ερέσσω (s. ἐρέσσω ), durchrudern ; hindurchrudern, wegrudern ; Homer Odyss . 12, 444 von dem auf Mastbaum und Kiel reitenden Odysseus ἑζόμενος δ' ἐπὶ τοῖσι διήρεσα χερσὶν ἐμῇσιν , brauchte die Hände als Ruder; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ερέσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 620.
δίσκ-ουρα

δίσκ-ουρα [Pape-1880]

δίσκ-ουρα , τά (οὖρον ), die Wurfweite des Diskus ; Homer einmal, Iliad . 23, 523 ἐς δίσκουρα λέλειπτο , auf Wurfweite war er zurückgeblieben; vgl. vs . 431, wo statt δίσκουρα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίσκ-ουρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 643.
δυς-πονής

δυς-πονής [Pape-1880]

δυς-πονής , ές , Homer einmal, Odyss . 5, 493 ἵνα μιν παύσειε τάχιστα δυσπονέος καμάτοιο , die durchschwere Arbeitbewirkte Ermüdung, s. s. v. v . πόνος, πονέω, πένομαι . Bei Plutarch. Vit. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πονής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 687.
δια-φράζω

δια-φράζω [Pape-1880]

δια-φράζω , genau zeigen, anzeigen, darlegen, nachweisen ; Homer viermal, in der Form διεπέφραδε , aorist . 2: Odyss . 6, 47. 17, 590 Iliad . 18, 9. 20, 340; Apollon. Lex. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-φράζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 612.
δια-κεάζω

δια-κεάζω [Pape-1880]

δια-κεάζω (s. κεάζω ), durchspalten, zerspalten ; in tmesi Homer. Odyss . 15, 322 πῦρ τ' εὖ νηῆσαι, διά τε ξύλα δανὰ κεάσσαι ; Apoll. Rh . 4, 392 νῆα καταφλέξαι, διά τ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κεάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 581.
δρυ-τόμος

δρυ-τόμος [Pape-1880]

δρυ-τόμος , p. = δρυοτόμος , Holz fällend, substantivisch = der Holzfäller , vgl. δρῠς ; Homer dreimal, Iliad . 11, 86. 16, 633. 23, 315; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρυ-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 670.
Artikel 201 - 220

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Frau Beate und ihr Sohn

Frau Beate und ihr Sohn

Beate Heinold lebt seit dem Tode ihres Mannes allein mit ihrem Sohn Hugo in einer Villa am See und versucht, ihn vor möglichen erotischen Abenteuern abzuschirmen. Indes gibt sie selbst dem Werben des jungen Fritz, einem Schulfreund von Hugo, nach und verliert sich zwischen erotischen Wunschvorstellungen, Schuld- und Schamgefühlen.

64 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon