Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βαθύ-στερνος

βαθύ-στερνος [Pape-1880]

βαθύ-στερνος , mit starker Brust ... ... ; χϑών N . 9, 25; αἶα , die breite Erdfläche, Homer. frg . 23, u. so öfter bei Sp ., z. B. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-στερνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
ἐπι-κιχλίδες

ἐπι-κιχλίδες [Pape-1880]

ἐπι-κιχλίδες , αἱ , ein dem Homer beigelegtes Gedicht, Ath . XIV, 639 a, der II, 65 b den Grund dieser Benennung anführt, daß Homer dafür Krammetsvögel ( κίχλας ) bekommen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κιχλίδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 949.
σῡκο-πέδῑλος

σῡκο-πέδῑλος [Pape-1880]

σῡκο-πέδῑλος , ὁ , nach dem homerischen χρυσοπέδιλος gebildet, eigtl. der in Sykophantenfohlen geht, = συκοφάντης , Ar. Equ . 527.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡκο-πέδῑλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 973.
μετα-πήδησις

μετα-πήδησις [Pape-1880]

μετα-πήδησις , ἡ , das Nachspringen, Darauflosspringen, Plut. Symp . 9, 4, in Beziehung auf das homerische μετάλμενος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-πήδησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 152.
δολο-φροσύνη

δολο-φροσύνη [Pape-1880]

δολο-φροσύνη , ἡ , listiger Anschlag, List ; Homer zweimal, Il . 19, 97. 112; – Ap. Rh . 4, 687.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δολο-φροσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 655.
παρ-ομήρειος

παρ-ομήρειος [Pape-1880]

παρ-ομήρειος , dem Homer ähnlich, ihn nachahmend od. parodirend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ομήρειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 526.
ἐπι-βου-κόλος

ἐπι-βου-κόλος [Pape-1880]

... ὁ, = βουκόλος , der Rinderhirt , Homerisch das compos . so viel wie das simpl ., vgl. Lehrs ... ... bei Hom . sechsmal, in der Formel βοῶν ἐπιβο υκόλος ἀνήρ , Homerische Tautologie, Odyss . 3, 422. 20, 235. 21, 199. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βου-κόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 930.
ἀ-διά-λειπτος

ἀ-διά-λειπτος [Pape-1880]

ἀ-διά-λειπτος , ununterbrochen, Tim. Locr . 98 e. – Adv . -πτως , Scholl-Homer., Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-διά-λειπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 34.
ἀ-πρός-μαστος

ἀ-πρός-μαστος [Pape-1880]

ἀ-πρός-μαστος , VLL., Erkl. des homer. ἀπροτίμαστος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πρός-μαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 339.
δυωδεκάβοιος

δυωδεκάβοιος [Pape-1880]

δυωδεκάβοιος , zwölf Rinder werth, Apoll. Lex. Hom. p. 60, 29 Δυωδεκάβοιον · δυόδεκα βοῶν ἄξιον; Homer einmal, Iliad . 23, 708. Vgl. τεσσαράβοιος, ἐννεάβοιος, ἐεικοσάβοιος, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυωδεκάβοιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 693.
δολιχ-ήρετμος

δολιχ-ήρετμος [Pape-1880]

δολιχ-ήρετμος , mitlangen Rudern ... ... Apoll. Lex. Hom. p. 59, 32 Δολιχήρετμοι · μακρόκωποι . Homer sechsmal: Odyss . 8, 191. 369. 13, 166 Φαίηκες δολιχήρετμοι, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δολιχ-ήρετμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 654.
κατα-κοιρανέω

κατα-κοιρανέω [Pape-1880]

κατα-κοιρανέω , ... ... , verwalten; Hesych . erkl. es κατακοσμέω , gewiß in Bezug auf die homerischen Stellen, wo jetzt Ἰϑάκην κάτα κοιρανέουσι geschrieben wird. S. die ähnl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κοιρανέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1354-1355.
δολιχό-δειρος

δολιχό-δειρος [Pape-1880]

δολιχό-δειρος , langhalsig ; Aesop . 144; p. δουλιχόδειρος , Homer zweimal, Iliad . 2, 460. 15, 692 χηνῶν ἢ γεράνων ἢ κύκνων δουλιχοδείρων .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δολιχό-δειρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 654.
δουρι-κλειτός

δουρι-κλειτός [Pape-1880]

δουρι-κλειτός , speerberühmt ; Homer Ἀτρείδης δουρικλειτὸς Μενέλαος Iliad . 5, 55. 578 Odyss . 15, 52; vgl. δουρικλυτός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δουρι-κλειτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 663.
γλωσσο-γράφος

γλωσσο-γράφος [Pape-1880]

γλωσσο-γράφος , veraltete u. fremde Wörter aufzeichnend, erklärend, Ath . III, 114 b; VLL.; vgl. Sengebusch Homer. dissert . 1 p. 52.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλωσσο-γράφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 497.
κεφαλ-ηγερέτης

κεφαλ-ηγερέτης [Pape-1880]

κεφαλ-ηγερέτης , ὁ , Köpfeversammler, nach dem homerischen νεφεληγερέτης gebildet von Cratin ., der den Perikles so nannte, Plut. Pericl . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεφαλ-ηγερέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1428.
βία

βία [Pape-1880]

... Φαιήκων ἔχεται κάρτος τε βίη τε . Diese homerische Zusammenstellung von κράτος und βία schwebte dem Aeschylus ... ... Prom . die Personificationen Κράτος καὶ Βία einführte; vgl. über Aeschylus Homer. Studien Sengebusch Homer. diss . 1 p. 170 sqq . Auch das Adjectiv κρατερός verbindet Homer mit βία: κρατερῆφι βίηφιν Iliad ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 443.
ΒΆΛλω

ΒΆΛλω [Pape-1880]

... , 807. – Die Sp . beobachten den Homerischen Unterschied zwischen βάλλειν u. οὐτάζειν u. s. w. nicht durchweg; vgl. Lehrs Aristarch. p. 78 sqq . Aecht Homerisch z. B. Herodot . 6, 117 οὔτε πληγέντα ... ... weichen auch hier oft von Hom . ab; Homerisch z. B. Soph. Phil . 289 πρὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΒΆΛλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 429-431.
βέλος

βέλος [Pape-1880]

... καὶ νῦν πόντοιο δὲ βαλὼν βέλοςἤγαγε νῆα ( Od . 9, 495)«. Homerisch Xen. An . 5, 2, 14 καὶ τὰ βέλη ὁμοῦ ... ... . Hist . 4; ἐντὸς βέλους Pol . 8, 7. – Unhomerisch, katachrestisch = das Schwert, Soph. Ai . 658; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βέλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 441.
γέγωνα

γέγωνα [Pape-1880]

... Ion . 696; γεγωνητέον Pind. Ol . 2, 6. Daneben Homerische Formen: γεγωνεῖν Pind. Ol . 3, 9 Plat. Hipp ... ... Τηλεμάχῳ ἐγεγώνευν , unächte Stelle, s. Scholl. Didym . 17, 160. Homerisch ist das Wort gebraucht z. B. Odyss . 6 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέγωνα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 477.
Artikel 281 - 300

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon