Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (181 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γηθυλλίς

γηθυλλίς [Pape-1880]

γηθυλλίς , ίδος, ἡ , Eubul . u. Epicharm . ( γαϑυλλίδες δύο ) u. A. bei Ath . IX, 371 f; Nic. Al . 431; dim . von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γηθυλλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 489.
ἐρίθυλος

ἐρίθυλος [Pape-1880]

ἐρίθυλος , ὁ , = ἐρίϑακος , Schol. Ar. Vesp . 927.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρίθυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1029.
ἀνθυλλίς

ἀνθυλλίς [Pape-1880]

ἀνθυλλίς , ίδος, ἡ , eine Pflanzenart, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθυλλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 235.
ἀνθύλλιον

ἀνθύλλιον [Pape-1880]

ἀνθύλλιον , τό , dimin . von ἄνϑος , Blümchen, M. Anton . 4, 20; auch = folgdm.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθύλλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 235.
ἀκανθυλλίς

ἀκανθυλλίς [Pape-1880]

ἀκανθυλλίς , ίδος, ἡ , dimin . von ἀκανθίς , Arist. H. A . 8, 3; Eubul. Ath . II, 65 e; Ael. N. A . 4, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκανθυλλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 68.
περι-πτίσσω

περι-πτίσσω [Pape-1880]

περι-πτίσσω (s. πτίσσω ), ringsum enthülsen, aushülsen, Getreide von Hülsen u. Spreu reinigen, Theophr .; übertr., ἐσμὲν περιεπτισμένοι , Ar. Ach . 481, worauf folgt τοὺς γὰρ μετοίκους ἄχυρα τῶν ἀστῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πτίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 589.
ἐκ-λογέομαι

ἐκ-λογέομαι [Pape-1880]

ἐκ-λογέομαι , med ., sich ausreden, sich wegen einer Sache entschuldigen, wie excusare , τὴν ἀνάγκην , als Entschuldigung anführen, App. Civ . 5, 13; ὑπέρ τινος , 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λογέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 767.
ΔΥΏ

ΔΥΏ [Pape-1880]

ΔΥΏ , einhüllen , versenken, vgl. induere, Curtius Grundz ... ... . δύομαι , sich einhüllen , sich eintauchen, versinken, hineingehen, fut . δύσομαι , aor ... ... περὶ χροΐ 13, 241; τεύχεα ὤμοιιν , sich die Rüstung um die Schultern legen, 16, 64. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΥΏ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 692-693.
ποινή

ποινή [Pape-1880]

... ΦΕΝ, φόνος ), eigtl. Lösegeld für eine Blutschuld, womit man den Verwandten des Erschlagenen den Mord sühnt od. sich von ... ... eines Getödteten, die ursprünglich in Gegenmord besteht, Blutrache; od. wegen einer andern Schuld; übh. Sühne, Ersatz, Genugthuung; c. gen . der Person, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποινή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 651-652.
ὠμίας

ὠμίας [Pape-1880]

ὠμίας , ὁ , der Breitschulterige, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠμίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1410.
ἱκέτης

ἱκέτης [Pape-1880]

ἱκέτης , ὁ (ἵκω ), der zu einem Andern kommt, um seinen Schutz oder seine Hülfe in Anspruch zu nehmen, der Schutzflehende; bes. der um Reinigung von einer Blutschuld fleht; er setzt sich mit dem Oelzweige in der Hand am Altar oder ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱκέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1248.
σκῆψις

σκῆψις [Pape-1880]

... Etwas zum Vorwande brauchen, Her . 5, 30; φόνου σκῆψις , Anschuldigung einer Mordthat, 1, 147. 5, 30; σκήψεις καὶ προφάσεις ἐρεῖ ... ... βασιλέα πορισάμενος , 5, 2, 9, u. öfter; σκῆψιν ἀπενέγκαι , Entschuldigung, Att. Seew . XIV d 60.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκῆψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 897.
λαῖλαψ

λαῖλαψ [Pape-1880]

λαῖλαψ , απος, ἡ , Sturmwind mit Regen od. dickem Gewölk, der Alles in Finsterniß einhüllt; νέφος φαίνετ' ἰὸν κατὰ πόντον, ἄγει δέ τε λαίλαπα πολλήν , Il . 4, 278 u. öfter; νηυσὶ δ' ἐπῶρσ' ἄνεμον βορέην ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαῖλαψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 6-7.
πτίσσω

πτίσσω [Pape-1880]

πτίσσω , fut . πτίσω , perf. pass . ἔπτισμαι , Gerste und andere Körner durch Stampfen enthülsen, schroten auf der Mühle, Arist . u. Folgde; Luc. Hermot . 79; übh. zerstampfen, zerschroten, Her . 2, 92; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 810.
μιαρία

μιαρία [Pape-1880]

μιαρία , ἡ , das Wesen od. die Handlungsweise eines μιαρός , Schlechtigkeit, Verbrechen, bes. Mord, Blutschuld, von Phryn. p. 343 (vgl. B. A . 108) verworfen; Antiph . 2 γ 1; Is . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιαρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 182.
πάσσων

πάσσων [Pape-1880]

πάσσων , ον , irr. compar . zu παχύς , statt παχίων , dicker, breiter , lobend, vom kräftigsten, breitschultrigen Bau des männlichen Leibes, μακρότερος oder μείζων καὶ πάσσων , Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάσσων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 532.
λωπίζω

λωπίζω [Pape-1880]

λωπίζω , enthüllen, Hesych . γυμνοῖ ἤτοι ὅπλων ἢ ἱματίων (vgl. λοπίζω u ... ... die compp.); Soph. Tr . 921, ἐκ δ' ἐλώπιζε πλευρὰν ἅπασαν , enthüllte die ganze Seite, kann als Tmesis betrachtet werden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λωπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 76.
πόλχος

πόλχος [Pape-1880]

πόλχος , ὁ , das äolische ὄλχος, = ὄχλος , mit dem bei den Kretern die Aspiration vertretenden π , Volk , vulgus; auf kretischen Münzen bei Chishull . und Pellerin .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόλχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 678.
εἴλῡμα

εἴλῡμα [Pape-1880]

εἴλῡμα , τό , die Einhüllung, Bedeckung, Kleidung; Od . 6, 179; Ap. Rh . 2, 1129; Anacr . 66, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴλῡμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 729.
κίκκος

κίκκος [Pape-1880]

κίκκος , ὁ , die Fruchthülfe, das Kerngehäuse im Obste, ciccus .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κίκκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1438.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen »Ich habe zu zwei verschiedenen Malen ein Menschenbild gesehen, von dem ich jedes Mal glaubte, es sei das schönste, was es auf Erden gibt«, beginnt der Erzähler. Das erste Male war es seine Frau, beim zweiten Mal ein hübsches 17-jähriges Romamädchen auf einer Reise. Dann kommt aber alles ganz anders. Der Kuß von Sentze Rupert empfindet die ihm von seinem Vater als Frau vorgeschlagene Hiltiburg als kalt und hochmütig und verweigert die Eheschließung. Am Vorabend seines darauffolgenden Abschieds in den Krieg küsst ihn in der Dunkelheit eine Unbekannte, die er nicht vergessen kann. Wer ist die Schöne? Wird er sie wiedersehen?

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon