Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὁδ-ηγητικός

ὁδ-ηγητικός [Pape-1880]

ὁδ-ηγητικός , anleitend, belehrend, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁδ-ηγητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 292.
ὀλιγο-πόνος

ὀλιγο-πόνος [Pape-1880]

ὀλιγο-πόνος , wenig arbeitend, D. Hal .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλιγο-πόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 321.
καλλι-εργέω

καλλι-εργέω [Pape-1880]

καλλι-εργέω , schön arbeiten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλλι-εργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1309.
ἀπο-καθ-εύδω

ἀπο-καθ-εύδω [Pape-1880]

ἀπο-καθ-εύδω (s. εὕδω ... ... außer dem Hause schlafen, Eupol . bei Suid. B. A . 428 ἀποκοιτεῖν erkl.; Philostr . – 2) bei etwas einschlafen, Themist. or ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-καθ-εύδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 305.
τεκταίνομαι

τεκταίνομαι [Pape-1880]

τεκταίνομαι , dep. med ., eigtl. als Zimmermann arbeiten; gew. trans., aus Holz oder andern Stoffen zimmern, bauen, verfertigen; νῆάς τινι , Il . 5, 62; χέλυν , H. h. Merc . 25; ναῦς , Ar. Lys ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεκταίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1083.
ἐργατεύομαι

ἐργατεύομαι [Pape-1880]

ἐργατεύομαι , arbeiten, D. Sic . 20, 92 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργατεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
ἐν-εργάζομαι

ἐν-εργάζομαι [Pape-1880]

... 945;ι (s. ἐργάζομαι ), darin machen, arbeiten; τὸ ζωτικοὺς φαίνεσϑαι, πῶς τοῠτο ἐνεργάζει τοῖς ἀνδριᾶσιν Xen. Hem . 3, 10, 6, wie arbeitest du das Leben in die Bildsäulen hinein? wie τὸ πείϑεσϑαι τοῖς νόμοις – τῇ πόλει 4, 4, 15; ἔκπληξιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εργάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 838.
πολυ-πράγμων

πολυ-πράγμων [Pape-1880]

... ; , ον , mit vielen Sachen, Angelegenheiten, Händeln beschäftigt; bes. tadelnd, der sich in vielerlei Dinge mischt, ... ... . 471; aus Vorwitz, Neugier, zänkischer Geschäftigkeit oder Gewinnsucht sich in die Angelegenheiten Anderer mengend, der im Staate Neuerungen anfängt, vgl. Valck. Hipp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-πράγμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 670.
ἀπ-ολισθαίνω

ἀπ-ολισθαίνω [Pape-1880]

ἀπ-ολισθαίνω , att. ἀπολισϑάνω (s. ὀλισϑάνω ), abgleiten, ὅπως ἀπολισϑάνοι καὶ μὴ ἔχοι ἀντιλαβὴν ἡ χεὶρ ἐπιβαλλομένη Thuc . 7, 65; οὐκ ἂν ἀπολίσϑοι τρέχοντος , hinabfallen, Ar. Lys . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ολισθαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 312.
δι-εργάζομαι

δι-εργάζομαι [Pape-1880]

δι-εργάζομαι (s. ἐργάζομαι ), fertig arbeiten, vollbringen ; γῆν Theophr ., bearbeiten ; κακά Pol . 3, 73, 7; Sp .; dah. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-εργάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 620.
ἀ-κολασταίνω

ἀ-κολασταίνω [Pape-1880]

ἀ-κολασταίνω , ... ... zügellos, ausschweifend leben, Plat. Rep . VIII, 555 d u. sonst; ἀκολαστανεῖτε Ar. Av . 1227; ἀκολασταίνει νοῠς μειρακίων Mnesim. Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κολασταίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 76.
ἀριστο-πόνος

ἀριστο-πόνος [Pape-1880]

ἀριστο-πόνος , am besten arbeitend, χείρ Pind. Ol . 7, 51; μέλισσα Phocyl . bei Schol. Nic. Al . 448; Ep. ad. (IX, 466) ὑμέναιοι , etwas dunkel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριστο-πόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 353.
ἠλιτό-ποινος

ἠλιτό-ποινος [Pape-1880]

ἠλιτό-ποινος , Ἐρινύς Orph. Arg . 1365, den Frevel ( ἀλιτεῖν ) bestrafend, wo man νηλεόποινος geändert hat od. νηλιτόποινος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠλιτό-ποινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1163.
ἀστερο-ειδής

ἀστερο-ειδής [Pape-1880]

ἀστερο-ειδής , ές , sternenähnlich, Plut .; gestirnt, voll Sterne, αἰϑήρ Eur. Andr. frg . 28, 3; vgl. Ar. Th . 1066.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀστερο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 375.
ἐρωτο-πλάνος

ἐρωτο-πλάνος [Pape-1880]

ἐρωτο-πλάνος , von der Liebe ableitend, die Liebe täuschend, φϑόγγος , Mel . 112 (VII, 195).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρωτο-πλάνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1041.
ποντο-γένεια

ποντο-γένεια [Pape-1880]

ποντο-γένεια , ἡ , die Meergeborene, Opp. Cyn . 1, 33, Aphrodite, wie ἀφρογένεια.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποντο-γένεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 681.
ματαιο-πονία

ματαιο-πονία [Pape-1880]

ματαιο-πονία , ἡ , das vergebliche Arbeiten; Luc. D. Hort . 10, 8; S. Emp. pyrrh . 2, 206.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ματαιο-πονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 100.
λεκτρο-χαρής

λεκτρο-χαρής [Pape-1880]

λεκτρο-χαρής , ές , sich des Lagers, des Liebesgenusses freuend, Aphrodite, Orph. H . 54, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεκτρο-χαρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 28.
κλυτό-μοχθος

κλυτό-μοχθος [Pape-1880]

κλυτό-μοχθος , berühmt durch Arbeiten, Kalliope, Ep. in stat. athlet . 33 ( Plan . 362).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλυτό-μοχθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
ἐντεσι-εργός

ἐντεσι-εργός [Pape-1880]

ἐντεσι-εργός , im Geschirr arbeitend, ziehend, ἡμίονοι Il . 24, 277.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐντεσι-εργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 855.
Artikel 341 - 360

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Cleopatra. Trauerspiel

Cleopatra. Trauerspiel

Nach Caesars Ermordung macht Cleopatra Marcus Antonius zur ihrem Geliebten um ihre Macht im Ptolemäerreichs zu erhalten. Als der jedoch die Seeschlacht bei Actium verliert und die römischen Truppen des Octavius unaufhaltsam vordrängen verleitet sie Antonius zum Selbstmord.

212 Seiten, 10.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon