Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ματαιο-πονέω

ματαιο-πονέω [Pape-1880]

ματαιο-πονέω , vergeblich arbeiten, sich anstrengen, Pol . 9, 2, 2. 25, 5, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ματαιο-πονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 100.
σιδηρο υργός

σιδηρο υργός [Pape-1880]

σιδηρο υργός , in Eisen arbeitend, Eisenarbeiter, Eisenschmied, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιδηρο υργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 880.
σιδηρο υργία

σιδηρο υργία [Pape-1880]

σιδηρο υργία , ἡ , das Arbeiten in Eisen, Eisenarbeit, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιδηρο υργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 880.
ματαιο-πόνος

ματαιο-πόνος [Pape-1880]

ματαιο-πόνος , vergeblich arbeitend, sich anstrengend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ματαιο-πόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 100.
καλλι-τεχνέω

καλλι-τεχνέω [Pape-1880]

καλλι-τεχνέω , schön u. kunstvoll arbeiten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλλι-τεχνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1311.
κοπρο-μόχθος

κοπρο-μόχθος [Pape-1880]

κοπρο-μόχθος , im Miste arbeitend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπρο-μόχθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1483.
συν-δια-πονέω

συν-δια-πονέω [Pape-1880]

συν-δια-πονέω , mit od. zugleich ausarbeiten, eine Arbeit vollenden; Plat. Legg . VIII, 842 e; μετά τινος , mit Einem arbeiten, sich üben, Soph . 318 b; u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δια-πονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1007.
συν-επι-πονέω

συν-επι-πονέω [Pape-1880]

συν-επι-πονέω , mit od. zugleich über die Pflicht arbeiten, Xen. Cyr . 5, 4, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-πονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1018.
συν-εργάζομαι

συν-εργάζομαι [Pape-1880]

... dep. med ., mit einem Andern zugleich od. zusammen arbeiten; εἰ ξυμπονήσεις καὶ ξυνεργάσει, σκόπει , ... ... Pol . 34, 10, 13, u. a. Sp .; – bearbeiten, λίϑοι οὐ ξυνειργασμένοι , nicht behauene od. zu Bildsäulen verarbeitete Steine, Thuc . 1, 93.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εργάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1019.
αἰθρη-γενέτης

αἰθρη-γενέτης [Pape-1880]

αἰθρη-γενέτης , im Aether geboren, Hom . einmal, Od . 5, 296 Βορέης αἰϑρηγενέτης , vgl. αἰϑήρ u. αἴϑρη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰθρη-γενέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 54.
γεννο-δότειρα

γεννο-δότειρα [Pape-1880]

γεννο-δότειρα , ἡ , Verleiherin von Nachkommenschaft, Beiname der Aphrodite, Orph. H . 54, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεννο-δότειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 483.
ἀστυ-μέριμνος

ἀστυ-μέριμνος [Pape-1880]

ἀστυ-μέριμνος (μέριμνα) , der sich um die Angelegenheiten der Stadt bekümmert, Synes .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀστυ-μέριμνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 379.
κουρ-αφροδίτη

κουρ-αφροδίτη [Pape-1880]

κουρ-αφροδίτη , ἡ , die jungfräuliche Aphrodite, Procl. H. in Ven . 3, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κουρ-αφροδίτη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1495.
δορυ-τίνακτος

δορυ-τίνακτος [Pape-1880]

δορυ-τίνακτος , αἰϑήρ , durch Speere erschüttert, Aesch. Spt . 140.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δορυ-τίνακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 660.
συν-εργητικός

συν-εργητικός [Pape-1880]

συν-εργητικός , ή, όν , mit arbeitend, behülflich, M. Ant . 6, 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εργητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1019.
ἀριστο-πονεύς

ἀριστο-πονεύς [Pape-1880]

ἀριστο-πονεύς , ὁ , der beste Arbeiter, Maneth . 4, 512.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριστο-πονεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 353.
ἐργο-πονέομαι

ἐργο-πονέομαι [Pape-1880]

ἐργο-πονέομαι , thätig sein, arbeiten, Artemidor . 3, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργο-πονέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1022.
δαιδαλο-εργός

δαιδαλο-εργός [Pape-1880]

δαιδαλο-εργός , künstlich arbeitend, Paul. Sil. amb . 94.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαιδαλο-εργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 514.
πορφυρο-εργής

πορφυρο-εργής [Pape-1880]

πορφυρο-εργής , ές , in Purpur arbeitend, E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορφυρο-εργής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 686.
μολυβδ-ουργός

μολυβδ-ουργός [Pape-1880]

μολυβδ-ουργός , Blei bearbeitend, oder in Blei arbeitend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μολυβδ-ουργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 200.
Artikel 361 - 380

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon