Suchergebnisse (368 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
περι-έννῡμι

περι-έννῡμι [Pape-1880]

περι-έννῡμι (s. ἕννυμι ), umziehen, anziehen; bei Hom . nur in tmesi , wie man erkl. περὶ δ' ἄμβροτα εἵματα ἕσσον , Il . 16, 670; med ., χλαῖναν περιέσσασϑαι , einen Mantel ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-έννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 574.
κατα-δρύπτω

κατα-δρύπτω [Pape-1880]

κατα-δρύπτω , zerkratzen, zerfleischen; in tmesi , κατὰ δ' ἐδρύπτοντο παρειάς , sie zerfleischten sich die Wangen, Hes. Sc . 243; τὸ πρόςωπον Rufin . 28 (V, 43); ὄνυξι M. Anton ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-δρύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1347.
περι-φυτεύω

περι-φυτεύω [Pape-1880]

περι-φυτεύω , ringsum pflanzen, bepflanzen; in tmesi Il . 6, 419; πέριξ δένδρων ἄλσος περιφυτεύουσι , Plat. Legg . XII, 947 e; Sp ., wie Geopon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φυτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 600.
ἐπι-παλάσσω

ἐπι-παλάσσω [Pape-1880]

ἐπι-παλάσσω , bespritzen, in tmesi ἐπὶ ξίφος αἵματι παλάξαι Eur. I. T . 880, nach Scaliger's Conj. für πελάσαι od. παλαῖσαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-παλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 967.
ἐπι-δαίομαι

ἐπι-δαίομαι [Pape-1880]

ἐπι-δαίομαι , zutheilen, ὅρκον ... ... Hom. H. h. Merc . 383, Herm. conj. ἐπιδώσομαι . In tmesi bei Hes. Th . 789; Dion. P . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δαίομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 934.
ἐκ-βιβρώσκω

ἐκ-βιβρώσκω [Pape-1880]

ἐκ-βιβρώσκω (s. βιβρώσκω) , ausfressen, Sp . In tmesi Soph. Tr . 1043, ἐκ μὲν ἐσχάτας βἑβρωκε σάρκας .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βιβρώσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 754.
συν-τινάσσω

συν-τινάσσω [Pape-1880]

συν-τινάσσω , mit, zugleich schütteln, Arist. mund . 4; erregen, in tmesi , σὺν δὲ μάχαν ἐτίναξε , Theocr . 22, 90.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τινάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1036.
μετα-δίομαι

μετα-δίομαι [Pape-1880]

μετα-δίομαι (s. δίομαι ), verfolgen, in tmesi, Aesch . μετά με δρόμοισι διόμενοι , Suppl . 799.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-δίομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
ἐπι-γδουπέω

ἐπι-γδουπέω [Pape-1880]

ἐπι-γδουπέω , p. = ἐπιδ ουπέω , Il . 11, 45, in tmesi; Agath . 52 (IX, 662); καναχήν Nonn . 1, 243 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-γδουπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 931.
ἐπι-κελαδέω

ἐπι-κελαδέω [Pape-1880]

ἐπι-κελαδέω , dazu schreien, ... ... Beifall zu erkennen geben, Il . 8, 542. 18, 310, in tmesi , wie Pind. Ol . 10, 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κελαδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 947.
ἀπ-αλεύομαι

ἀπ-αλεύομαι [Pape-1880]

ἀπ-αλεύομαι , in tmesi, Nic. Th . 395, wo jetzt ἀπὸ δίψος ἀλέξεται steht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αλεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 276.
δια-ποιπνύω

δια-ποιπνύω [Pape-1880]

δια-ποιπνύω , eifrig betreiben, ὄργια Δήμητρος Hermesian . bei Ath . XIII, 597 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-ποιπνύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 596.
διχό-βουλος

διχό-βουλος [Pape-1880]

διχό-βουλος , verschiedener Meinung; Νέμεσις , die anderes als die Menschen will, Pind. Ol . 8, 86.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διχό-βουλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 646.
προ-στενάζω

προ-στενάζω [Pape-1880]

προ-στενάζω (s. στενάζω), = Folgdm, in tmesi , πρό γε στενάζεις , Aesch. Prom . 698.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-στενάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 782.
πολυ-φραδία

πολυ-φραδία [Pape-1880]

πολυ-φραδία , ἡ , Beredtsamkeit, Klugheit, Hermesian . bei Ath . XIII, 598 b (v . 50).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-φραδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 676.
δια-νοσφίζω

δια-νοσφίζω [Pape-1880]

δια-νοσφίζω , davon trennen, theilen, D. Per . 19, in tmesi; unterschlagen, Geld, D. Sic . 19, 71.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-νοσφίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 593.
δια-λαχαίνω

δια-λαχαίνω [Pape-1880]

δια-λαχαίνω , durchfurchen, in tmesi , διὰ κῠμα λ . Opp. H . 5. 264.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-λαχαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 586.
ἐπι-κυλίνδω

ἐπι-κυλίνδω [Pape-1880]

ἐπι-κυλίνδω , = ἐπικυλινδέω , praes. pass. in tmesi, Plut. de Pyth. or . 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κυλίνδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 955.
κατ-αλοκίζω

κατ-αλοκίζω [Pape-1880]

κατ-αλοκίζω , zerfurchen, zerkratzen, ὄνυξι , Eur. Suppl . 851, in tmesi .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αλοκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1361.
μονό-ζωστος

μονό-ζωστος [Pape-1880]

μονό-ζωστος , = μονόζωνος , allein, Hermesian . bei Ath . XIII, 597 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μονό-ζωστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 203.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Naubert, Benedikte

Die Amtmannin von Hohenweiler

Die Amtmannin von Hohenweiler

Diese Blätter, welche ich unter den geheimen Papieren meiner Frau, Jukunde Haller, gefunden habe, lege ich der Welt vor Augen; nichts davon als die Ueberschriften der Kapitel ist mein Werk, das übrige alles ist aus der Feder meiner Schwiegermutter, der Himmel tröste sie, geflossen. – Wozu doch den Weibern die Kunst zu schreiben nutzen mag? Ihre Thorheiten und die Fehler ihrer Männer zu verewigen? – Ich bedaure meinen seligen Schwiegervater, er mag in guten Händen gewesen seyn! – Mir möchte meine Jukunde mit solchen Dingen kommen. Ein jeder nehme sich das Beste aus diesem Geschreibsel, so wie auch ich gethan habe.

270 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon