Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (30 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κοττός

κοττός [Pape-1880]

κοττός , ὁ , 1) ein Fisch, Großkopf oder Kaulkopf, Arist. H. A . 4, 8. – 2) der Hahn, Hesych . – 3) der Würfel, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοττός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1494.
νοττός

νοττός [Pape-1880]

νοττός , ὁ, = νεοττός , vgl. Mein. Men. p . 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νοττός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 266.
ὄττομαι

ὄττομαι [Pape-1880]

ὄττομαι , att. = ὄσσομαι , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄττομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 405-406.
ὄττοβος

ὄττοβος [Pape-1880]

ὄττοβος , ὁ , p. = ὄτοβος , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄττοβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 405.
ὀττοβέω

ὀττοβέω [Pape-1880]

ὀττοβέω , p. = ὀτοβέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀττοβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 405.
ὀττοτοῖ

ὀττοτοῖ [Pape-1880]

ὀττοτοῖ , = ὀτοτοῖ

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀττοτοῖ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 406.
μόροττον

μόροττον [Pape-1880]

μόροττον , τό , nach Hesych . πλέγμα ἐκ φλοιοῦ , im Dienste der Ceres gebraucht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μόροττον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 208.
ὀττοτύζω

ὀττοτύζω [Pape-1880]

ὀττοτύζω , = ὀτοτύζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀττοτύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 406.
νεοττοκομέω

νεοττοκομέω [Pape-1880]

νεοττοκομέω u. ä., wie νεοττός , att. für νεοσσός, νεοσσοκομέω u. ä.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοττοκομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
ἁρμοττόντως

ἁρμοττόντως [Pape-1880]

ἁρμοττόντως , = ἁρμοζόντως , Schol. Ar. Ih . 399.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρμοττόντως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 356.
ὄτοβος

ὄτοβος [Pape-1880]

ὄτοβος , ὁ , p. auch ὄττοβος (onomatop., toben ), Getöse , Lärm; ἄτλητος , Hes. Th . 709; ἁρμάτων , Aesch. Spt . 136, wie ἁρμάκτυπος , 186; γλυκὺν αὐλῶν ὄτοβον , Soph. Ai . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄτοβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 405.
ὀτοβέω

ὀτοβέω [Pape-1880]

ὀτοβέω , p. auch ὀττοβέω ; tosen, toben, lärmen, Hesych . erkl. ϑορυβέω; ὁ δὲ χαλκοδέτοις κοτύλαις ὀτοβεῖ , Aesch. frg . 51; auch c. accus ., κηρόπλαστος ὀτοβεῖ δόναξ ὑπνοδόταν νόμον , Prom . 574, u. einzeln ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀτοβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 405.
νεοσσός

νεοσσός [Pape-1880]

νεοσσός , ὁ , att, νεοττός , das junge, neugeborne Thier; gew, von Vögeln, Il . 2, 311. 9, 323; Aesch. Sept . 508; Soph. Ant. 421; νεοττῶν γέννησιν καὶ τροφήν , Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοσσός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 244-245.
ὀτοτύζω

ὀτοτύζω [Pape-1880]

ὀτοτύζω , auch ὀττοτύζω , fut . ὀτοτύξεσϑαι , Ar. Lys . 520, ὀτοτοῖ rufen, wehklagen, jammern; absolut, Ar. Pax 976 Th. 1082; c. acc ., dah. auch pass . ὀτοτύζεται ὁ ϑανών , Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀτοτύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 405.
ὄτταβος

ὄτταβος [Pape-1880]

ὄτταβος , ὁ , ion. Nebenform von κότταβος , vielleicht aber nur von E. M . angenommen zur Ableitung, s. Koen ad Greg. Cor . 446. – Vgl. ὄττοβος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄτταβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 405.
κοτίκας

κοτίκας [Pape-1880]

κοτίκας , ὁ , ein Hahn, Hesych ., s. κόττος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοτίκας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1493.
νεοσσο-κόμος

νεοσσο-κόμος [Pape-1880]

νεοσσο-κόμος , att. νεοττοκόμος , junge Vögel nährend, pflegend, καλιή , Antp. Sid . 83 (VII, 210).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοσσο-κόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 244.
νεοσσο-ποιέω

νεοσσο-ποιέω [Pape-1880]

νεοσσο-ποιέω , att. νεοττοποιέω , ein Rest machen, nisten, hecken, brüten, Sp ., vgl. Lob. Phryn . 207.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοσσο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 244.
νεοσσο-κομέω

νεοσσο-κομέω [Pape-1880]

νεοσσο-κομέω , att. νεοττοκομέω , junge Vögel halten, füttern, aufziehen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοσσο-κομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 244.
νεοσσο-ποιΐα

νεοσσο-ποιΐα [Pape-1880]

νεοσσο-ποιΐα , ἡ , att. νεοττοπ ., das Risten, = νεοττία , Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοσσο-ποιΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 244.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Über den Umgang mit Menschen

Über den Umgang mit Menschen

»Wenn die Regeln des Umgangs nicht bloß Vorschriften einer konventionellen Höflichkeit oder gar einer gefährlichen Politik sein sollen, so müssen sie auf die Lehren von den Pflichten gegründet sein, die wir allen Arten von Menschen schuldig sind, und wiederum von ihnen fordern können. – Das heißt: Ein System, dessen Grundpfeiler Moral und Weltklugheit sind, muss dabei zum Grunde liegen.« Adolph Freiherr von Knigge

276 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon