Suchergebnisse (140 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπό-σχισμα

ἀπό-σχισμα [Pape-1880]

ἀπό-σχισμα , τό , das Abgespaltene, Getrennte, M. Anton. 4, 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-σχισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 329.
ἀπό-σχισις

ἀπό-σχισις [Pape-1880]

ἀπό-σχισις , ἡ , das Abspalten, Trennen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-σχισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 329.
κατά-πλυμα

κατά-πλυμα [Pape-1880]

κατά-πλυμα , τό , das Abspülen, Abwaschen, Synes .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-πλυμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1371.
ἀπό-κλυσις

ἀπό-κλυσις [Pape-1880]

ἀπό-κλυσις , ἡ , das Abspülen, Themist .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-κλυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
ἀ-σύν-τονος

ἀ-σύν-τονος [Pape-1880]

ἀ-σύν-τονος , nicht angespannt, schlaff, ἀσυντονώτατα ἔχειν πρὸς τὴν πορείαν Xen. Cyr . 4, 2, 31, langsam marschiren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σύν-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 381.
ἀν-έν-τατος

ἀν-έν-τατος [Pape-1880]

ἀν-έν-τατος , nicht angespannt, Theopomp. com. Poll . 2, 234 neben ἄνευρος u. ἀσϑενής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έν-τατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 223.
χαλαστικός

χαλαστικός [Pape-1880]

χαλαστικός , zum Nachlassen, Abspannen, Erschlaffen gehörig, geschickt; S. Emp. pyrrh . 2, 240; Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
ἀπο-τειχίζω

ἀπο-τειχίζω [Pape-1880]

... 953;χίζω , 1) durch Mauern absperren, ϑεούς Ar. Av . 1576; ... ... 3, 3; blockiren, Dion. Hal . 9, 7; den Weg versperren, Xen. An . 2, 4, 7; übh. versperren, ἑαυτῷ τὴν φυγήν Heliod . – 2) die Mauern u. Festungswerke ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τειχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 330.
ἀ-τείχιστος

ἀ-τείχιστος [Pape-1880]

ἀ-τείχιστος , nicht ... ... Thuc . 1, 2 Xen . u. sonst; auch = nicht durch Verschanzungen abgesperrt, nicht blokirt, Thuc . 1, 64.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τείχιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 384.
εἰς-οπτρίζω

εἰς-οπτρίζω [Pape-1880]

εἰς-οπτρίζω , abspiegeln, Plut. Symp . 6, 9, 2. – Med ., sich im Spiegel beschauen, Plut. Conjug. praec. p. 318 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-οπτρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 745.
δια-τατικός

δια-τατικός [Pape-1880]

δια-τατικός , ή, όν , angespannt, ausgedehnt, Sext. Emp .; nachdrücklich, Pol . bei Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-τατικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 605.
ἀρχ-έσπερος

ἀρχ-έσπερος [Pape-1880]

ἀρχ-έσπερος , νύξ, ἡ , Ath . VIII, 355 b, ist wohl gleich ἀκρέσπερος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχ-έσπερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 365.
ἁλί-σπαρτος

ἁλί-σπαρτος [Pape-1880]

ἁλί-σπαρτος , mit Salz bestreut, Sp .; vom Fleisch, nach E. G . ἁλίσπαστον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁλί-σπαρτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 98.
κατά-πλυσις

κατά-πλυσις [Pape-1880]

κατά-πλυσις , ἡ , das Abspülen, Abwaschen, Xen. de re equ . 5, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-πλυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1371.
ὀκτά-κνημος

ὀκτά-κνημος [Pape-1880]

ὀκτά-κνημος , achtspeichig, κύκλα , Il . 5, 723.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀκτά-κνημος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 317.
ἀκρ-αξόνιον

ἀκρ-αξόνιον [Pape-1880]

ἀκρ-αξόνιον , τό , Achsenspitze, Poll . 1, 145.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρ-αξόνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 80.
ἀπο-πήδησις

ἀπο-πήδησις [Pape-1880]

ἀπο-πήδησις , ἡ , das Abspringen, Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πήδησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 319.
παν-εύ-τονος

παν-εύ-τονος [Pape-1880]

παν-εύ-τονος , sehr angespannt, sehr aufmerksam u. eifrig, ἀγέτις οἴκου , Ant. Sid . 88 (VII, 425).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-εύ-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 459.
ἐν-απο-κλύζω

ἐν-απο-κλύζω [Pape-1880]

ἐν-απο-κλύζω , abspülen in, τί τινι , Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-απο-κλύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 828.
ὑπ-εκ-προ-λύω

ὑπ-εκ-προ-λύω [Pape-1880]

ὑπ-εκ-προ-λύω (s. λύω ), darunter losmachen, abspannen, ἡμιόνους ἀπήνης Od . 6, 88, eigtl. unter dem Joche ablösen u. fortgehen lassen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εκ-προ-λύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1186.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Holz, Arno

Phantasus / Dafnis

Phantasus / Dafnis

Der lyrische Zyklus um den Sohn des Schlafes und seine Verwandlungskünste, die dem Menschen die Träume geben, ist eine Allegorie auf das Schaffen des Dichters.

178 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon