Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (24 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
στόλος

στόλος [Pape-1880]

στόλος , ὁ , 1) Rüstung, bes. kriegerische Rüstung, ... ... 818; λόχος παίδων, γυναικῶν καὶ στόλος πρεσβυτίδων , 981, n. öfter in Suppl .; πλέων γὰρ ... ... , 63, eigtl. eine in Privatangelegenheiten unternommene Reise, wie κοινὸς στόλος gemeinsamer Antrieb zur Reise, 6, 39, wie man Soph ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 946-947.
ἄ-στονος

ἄ-στονος [Pape-1880]

ἄ-στονος ( στένω ), 1) ohne Klage; aber bei Aesch. Sept . 839 ναύστολος ἄστ ., mit Klagen erfüllt. S. ἄστολος . – 2) πότος , Klagen verscheuchend, Anacr . 55, 6. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-στονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 376.
νάϊος

νάϊος [Pape-1880]

νάϊος , dor. = νήϊος , auch bei den Tragg . die gebräuchliche Form; στόλος , Aesch. Suppl . 2; ναΐοισιν ἐμβολαῖς , Pers . 271. 328; ἰὼ γένος ναΐας ἀρωγὸν τέχνας , Soph. Ai . 350; νάϊον πόρευμα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νάϊος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 227.
νηΐτης

νηΐτης [Pape-1880]

νηΐτης , ὁ, = νήϊος; στρατός , Schiffsheer, Thuc . 2, 24. 3, 85, wie στόλος , die Flotte, Antiphil . 18 (VII, 379); Ael. V. H . 5, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νηΐτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 251.
εὐ-ανθής

εὐ-ανθής [Pape-1880]

εὐ-ανθής , ές , schön, reichlich ... ... B. στέφανος I. 6, 51, ὄλβος 4, 14; auch στόλος , P . 2, 62; ἁλικία , I. 6, 34, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ανθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1056.
κωπ-ήρης

κωπ-ήρης [Pape-1880]

κωπ-ήρης , ες , mit Rudern versehen; στόλος Aesch. Pers . 408; σκάφος Eur. Hel . 1397; πλοῖον Thuc . 4, 118; πορϑμεῖα Plut. Alex . 63; a. Sp .; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωπ-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1546-1547.
ἀν-έλλην

ἀν-έλλην [Pape-1880]

ἀν-έλλην , ηνος , ungriechisch, στόλος Aesch. Suppl . 231.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έλλην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 222.
εὐ-σταλής

εὐ-σταλής [Pape-1880]

εὐ-σταλής , ές , wohl ausgerüstet, zunächst von Schiffen, von der Flotte, στόλος Aesch. Pers . 781; πλοῦς εὐστ. καὶ οὔριος , leicht, Soph. Phil . 769; von Soldaten, εὐσταλέστατος ὁ ἱππεύς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-σταλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1098-1099.
εὔ-στολος

εὔ-στολος [Pape-1880]

εὔ-στολος , wohl gerüstet, wie εὐσταλής, ναῦς Soph. Phil . 512; ἐΰστολος ὁλκάς Ap. Rh . 1, 603. Bei Schol. Il . 1, 429 wird εὔζωνος dadurch erklärt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-στολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1099.
οἰό-ζωνος

οἰό-ζωνος [Pape-1880]

οἰό-ζωνος , = μονόζωνος , allein, ἄνδρ' ἕνα οἰὁζωνον , Soph. O. R . 846; Hesych . erkl. μονόστολος , der Alleingehende.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰό-ζωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 308.
χαλκ-ώδων

χαλκ-ώδων [Pape-1880]

χαλκ-ώδων , οντος, ὁ, ἡ , mit ehernen od. kupfernen Zähnen, Zacken, στόλος , Hesych., vulg . χαλκόδων .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκ-ώδων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1332.
δί-στολοι

δί-στολοι [Pape-1880]

δί-στολοι ἀδ λφεαί , das Schwesterpaar, Soph. O. C . 1058, ch .; vgl. μονόστολος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δί-στολοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 643.
δρυο-παγής

δρυο-παγής [Pape-1880]

δρυο-παγής , ές , aus Holz zusammengefügt; στόλος oder στύλος Soph. frg . 629; VLL. ὁ δρύϊνος πάσσαλος.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρυο-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 669.
αὐτ-ανέψιος

αὐτ-ανέψιος [Pape-1880]

αὐτ-ανέψιος , ὁ , leiblich Geschwisterkind, adj . verschwistert, στόλος γυναικῶν Aesch. Suppl . 911; vgl. 962; Eur. Heracl . 987; Plat. Euthyd . 275 b; nach Thom. M . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτ-ανέψιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 395.
σισυρν-ώδης

σισυρν-ώδης [Pape-1880]

σισυρν-ώδης , ες , von der Art, dem Ansehen eines Flauses, Pelzes, στόλος , Soph. frg . 362.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σισυρν-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
ἑπτά-λογχος

ἑπτά-λογχος [Pape-1880]

ἑπτά-λογχος , στόλος , aus sieben Lanzen od. Heerschaaren bestehend, Soph. O. C . 1307.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑπτά-λογχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1012.
εἰνα-φώσσων

εἰνα-φώσσων [Pape-1880]

εἰνα-φώσσων , στόλος , mit neun Segeln, Lycophr . 101.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰνα-φώσσων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 733.
χῑλιο-ναύτης

χῑλιο-ναύτης [Pape-1880]

χῑλιο-ναύτης , στόλος , eine Flotte von tausend Schiffen, Aesch. Ag . 45, σὺν κώπᾳ χιλιοναύτᾳ Eur . I. T . 141.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῑλιο-ναύτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1356.
χρῡσεό-στολμος

χρῡσεό-στολμος [Pape-1880]

χρῡσεό-στολμος , poet. statt χρυσεόστολος , Aesch . δόμοι , Pers . 155.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσεό-στολμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1379.
τεθρ-ιππο-βάμων

τεθρ-ιππο-βάμων [Pape-1880]

τεθρ-ιππο-βάμων , ονος, ὁ , = Folgdm, στόλος , Eur. Or . 990.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεθρ-ιππο-βάμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1079.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die beiden Schwestern Julchen und Lottchen werden umworben, die eine von dem reichen Damis, die andere liebt den armen Siegmund. Eine vorgetäuschte Erbschaft stellt die Beziehungen auf die Probe und zeigt, dass Edelmut und Wahrheit nicht mit Adel und Religion zu tun haben.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon