Suchergebnisse (167 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀγλαο-τριαίνας

ἀγλαο-τριαίνας [Pape-1880]

ἀγλαο-τριαίνας , Poseidon, mit glänzendem Dreizack, Pind. Ol . 1, 40 (äol. acc . ἀγλαοτρίαιναν ).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγλαο-τριαίνας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 17.
ἀπο-στλέγγισμα

ἀπο-στλέγγισμα [Pape-1880]

ἀπο-στλέγγισμα , τό , das vom Körper nach dem Salben im Bade Abgestrichene, Strab . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στλέγγισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 327.
περι-στλεγγίζω

περι-στλεγγίζω [Pape-1880]

περι-στλεγγίζω , rings mit der Striegel abstreichen, Hesych . erkl. περιξύω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-στλεγγίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 594.
ἀφ-αιρεματικός

ἀφ-αιρεματικός [Pape-1880]

ἀφ-αιρεματικός , wegnehmend; bei Philosophen, abstrahirend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-αιρεματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 406.
κεφαλό-μακτρον

κεφαλό-μακτρον [Pape-1880]

κεφαλό-μακτρον , τό , ein Tuch, den Kopf abzutrocknen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεφαλό-μακτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1428.
ἀντι-μετα-χωρέω

ἀντι-μετα-χωρέω [Pape-1880]

ἀντι-μετα-χωρέω , auf die entgegengesetzte Seite abtreten; ταῖς ἐλπίσιν , wieder entgegengehen. Ios. Ant . 15, 2, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-μετα-χωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 255.
προς-απο-δίδωμι

προς-απο-δίδωμι [Pape-1880]

προς-απο-δίδωμι , noch dazu wiedergeben oder als Schuld abtragen, Dem . 41, 27, im pass ., u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-απο-δίδωμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 751.
ἀφ-ίστημι

ἀφ-ίστημι [Pape-1880]

... 5, 10; – von Sachen: sie aufgeben, verlassen, μαστῶν καὶ τροφῆς Soph. El . 766; στέγης 900; κελεύω σιγᾶν μηδ ... ... aufzumerken, Phil . 853; ἡ εὔνοια ἀπέστη ἐκ φρενῶν Eur. Tr . 7; τῆς προικός , auf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 412.
παρα-χωρέω

παρα-χωρέω [Pape-1880]

... 1. 27, 1, 12; vom Redner, abtreten, Isocr . 7, 77, wie Pol . 28, 4, ... ... παραχωρησάτω , Aesch . 1, 121; τινί τινος, ὡς χρὴ τοῖς ἐχϑροῖς τῆς ἡμετέρας παραχωρῆσαι , Isocr . 6, 13; τινὶ ... ... . 28, 1, 5, jenem diese Orte abzutreten, zu überlassen; τῇ πόλει τῆς τιμωρίας , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-χωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 509.
ὁ

[Pape-1880]

... ἀδελφόν , du hast deinen Bruder getödtet, – Attributive Bestimmungen des Substantivs treten zwischen diese und den Artikel, wodurch der ... ... ἐνϑάδε , sc . ἄνϑρωποι , die Hiesigen; οἱ πάνυ τῶν στρατιωτῶν , die Besten der ... ... ), τἀκίνητα , Soph. O. C . 830, τἀνϑρώπων , Tr . 439; – τὰ – ε in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... man eine Bedingung, welche öfters eintrat, und bei deren Eintritt jedesmal die betreffende Handlung wiederholt wurde, durch einen Satz ausdrücken ... ... . 297 εἶτα πῠρ ἂν οὐ παρῆν, ἀλλ' ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων μόλις ἔφην' ἄφαντον φῶς, ὃ καὶ σώζει μ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
πω

πω [Pape-1880]

πω , ion. κω , enklit. Partikel, noch, je, ... ... O. R . 1130; πόλις ἀφισταμένη τίς πω τούτῳ ἐπεχείρησε , welche irgend abtrünnige Stadt, Thuc . 3, 45. – Es ist ursprünglich dor. = ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 826.
ΛΎω

ΛΎω [Pape-1880]

... . 175; ὁ δ' αὐτίκα λύσατο μίτρην Musaeus . – Uebertr. auch ὄφρ' οἶοι Τροίης ἱερὰ κρήδεμνα λύωμεν , Il . ... ... wohin auch der oben angeführte bildliche Ausdruck Τροίης κρήδεμνα λύωμεν gehört; Τρώων ἔλυσε δόμους , Pind. P ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΛΎω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 74-75.
ψάω

ψάω [Pape-1880]

... aor . (in den Compositis bes. vorkommend), die besten Schriftsteller contrahiren ψῇς, ψῇ, ψῆν , statt ... ... , Schaben glatt machen, ebenen. – b) abstreichen, abwischen, reinigen, durch Streichen erwärmen, streicheln, schmeicheln. – Auch zerreiben, zermalmen, klein machen, s. ... ... 2) intrans., zerfallen, sich in Staub auflösen, Soph. Trach . 675.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1392.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... auch von der Erde und von fruchttragenden Bäumen und Gewächsen, hervorbringen, tragen ; φέρει ἄρουρα φάρμακα ... ... . 24, u. öfter; bes. φόρον φέρειν , Abgaben, Tribut entrichten: προςτάττοντες ἀναλώματα φέρειν παρ' ἑαυτοὺς οἷον φόρους Plat. Polit ... ... Aetoler richten, 22, 14, 6. – 4) tragen, ertragen, erdulden , einen Schmerz, ein ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
ψῡχή

ψῡχή [Pape-1880]

... ἔσσυτ' ἐπενγομένη 14, 518, wo die Seele also mit dem Blute entströmt; vgl. τοῖο δ' ἅμα ψυχήν τε καὶ ἔγχεος ἐξέρυσ' αἰχμήν ... ... . noch Il. 1, 3 Od . 14, 134; so auch Tragg ., wie Aesch. Pers . 622 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῡχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1403-1404.
τίνω

τίνω [Pape-1880]

... Legg . VIII, 943 e, u. oft; δίκην τῆς τροφῆς , Phaed . 81 d; ποινάς , Xen. Cyr . ... ... , Pind. P . 2, 24; τίνοι γ' ἂν τῇ τεϑνηκυίᾳ τροφάς , Eur. Or . 109. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1117.
σάρξ

σάρξ [Pape-1880]

... . 1068 Ch . 278; Soph. Trach. 1043, u. oft bei Eur .); nur ... ... Muskel auf der vordern Seite des Oberschenkels gemeint ist; Tragg . oft für Körper, Leib, γέροντα τὸν νοῠν, σάρκα δ' ... ... σαρκὸς περιβόλαια ἡβῶντα , 1269; er vrbdt auch διὰ σάρκα ἐμὰν ἔλεος ἔμολε ματρός , Phoen . 1292; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάρξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 863-864.
ψήχω

ψήχω [Pape-1880]

ψήχω (von ψάω, ψέω ), berühren, streichen, streicheln, reiben; ψήχων δέρην μέτωπά τε Eur. Hel ... ... καὶ ἡμερῶν Plat. Legg . II, 666 e ; abstreichen, striegeln, ἵππους Xen. Hell . 2, 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψήχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
αὐτός [2]

αὐτός [2] [Pape-1880]

... αὐτὸ βούλησις, αὐτὸ ἐπιϑυμία, αὐτὸ ἡδύ getrennt schreibt. – 4) Aus der Bdtg selbst gehen folgende hervor: a) vonselbst, auseigenem Antriebe , ἀλλά τις αὐτὸς ἴτω Il . 17, 254; οἱ ... ... οἳ καὶ τοῖς μὴ ἐπικαλουμένοις αὐτοὶ ἐπιστρατεύουσι Thuc . 4, 60; ὑπό τινος ἐρεϑισϑεὶς καὶ αὐτὸς ἀχϑεσϑείς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 400-402.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Bozena

Bozena

Die schöne Böhmin Bozena steht als Magd in den Diensten eines wohlhabenden Weinhändlers und kümmert sich um dessen Tochter Rosa. Eine kleine Verfehlung hat tragische Folgen, die Bozena erhobenen Hauptes trägt.

162 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon