Suchergebnisse (307 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔγ-κεντρος

ἔγ-κεντρος [Pape-1880]

ἔγ-κεντρος , mit einer Spitze, einem Stachel versehen, von Wespen u. dgl., Arist. H. A . 9, 41. Ggstz ἄκεντρος . Auch von Pflanzen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔγ-κεντρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 707.
σύν-αρθρος

σύν-αρθρος [Pape-1880]

σύν-αρθρος , vergliedert, zusammenhangend, Medic . – Bei den Gramm . = durch den Artikel verbunden. – S. auch σύνορϑρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-αρθρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1004.
παρα-θάλπω

παρα-θάλπω [Pape-1880]

παρα-θάλπω , wärmen, übertr. trösten, παραϑαλπομένα φρένα μύϑοις , Eur. Med . 143.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-θάλπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 478.
εὐ-θάρσεια

εὐ-θάρσεια [Pape-1880]

εὐ-θάρσεια , ἡ , die Unerschrockenheit, das Getrostsein, der Muth, App. B. C . 3, 91. S. auch -ία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-θάρσεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1068.
ὑπ-ερευθής

ὑπ-ερευθής [Pape-1880]

ὑπ-ερευθής , ές , poet. statt ὑπέρυϑρος ; Opp. Hal . 3, 167; Arat. Dios . 135.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-ερευθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1195.
ἰσό-πετρος

ἰσό-πετρος [Pape-1880]

ἰσό-πετρος , felsengleich, steinhart, Erkl. von ἀντίπετρος , Schol. Soph. O. C . 188.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσό-πετρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1265.
μυλο-ειδής

μυλο-ειδής [Pape-1880]

μυλο-ειδής , ές , mühlenartig, mühlsteinartig; πέτρος , Il . 7, 270; Batrach . 212.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυλο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 217.
παρ-αλίτης

παρ-αλίτης [Pape-1880]

παρ-αλίτης , ὁ , der Matrose von dem Schiffe πάραλος , Poll . 8, 116.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αλίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 487.
ὁμό-πατρος

ὁμό-πατρος [Pape-1880]

ὁμό-πατρος , = Vorigem, Erkl. von ὄπατρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμό-πατρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 338.
ἀκοντιστής

ἀκοντιστής [Pape-1880]

ἀκοντιστής , οῦ, ὁ , Speerwerfer, Hom . zweimal, ... ... Xen . oft mit τοξόται u. σφενδονῆται verbunden. – Adj . πέτρος ἀκ. στήϑεος , ein Fels, der die Brust trifft, Agath . 77 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκοντιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 77.
ἀκουστικός

ἀκουστικός [Pape-1880]

ἀκουστικός , das Gehör betreffend, αἴσϑησις Plut. de Audit . ... ... τὸ ἀκουστικόν , Plac. Phil . 4, 4; – gern hörend, πατρός Arist. Eth . 1, 13, 19; τὸ ἀκ . die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκουστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 78.
θαρσούντως

θαρσούντως [Pape-1880]

θαρσούντως , ion. u. altatt., von Plat. an ϑαῤῥούντως , adv . des partic. praes . von ϑαρσέω , muthig, getrost , Xen. Conv . 2, 10; Sp ., ϑαῤῥούντως ἔχω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαρσούντως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1187.
κῡδέστερος

κῡδέστερος [Pape-1880]

κῡδέστερος , ruhmvoller (vgl. κυδίων,) ἐλπίδες , Pol . 3, 96, 7, Bekker liest mit Ernesti ἐπικυδέστρος , welches Wort häufiger vorkommt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῡδέστερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1524.
σκολύθριον

σκολύθριον [Pape-1880]

σκολύθριον , τό , dim . von σκόλυϑρος ; Plat. Euthyd . 278 b; Poll . 10, 48; auch σκολύφριον.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκολύθριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 902.
ὠφελήσιμος

ὠφελήσιμος [Pape-1880]

ὠφελήσιμος , ον , nützlich, nutzbar; Ar. Av . 317; Ggstz ἐχϑρός Soph. Ai . 1001.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠφελήσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1424.
καρῡκευτής

καρῡκευτής [Pape-1880]

καρῡκευτής , ὁ , der leckerhafte Gerichte bereitet, neben δαιτρός , Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρῡκευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1331.
θαρσητικός

θαρσητικός [Pape-1880]

θαρσητικός u. später ϑαῤῥητικός , zuversichtlich, getrost, keck, dreist handelnd.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαρσητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1187.
ἀνα-σκευάζω

ἀνα-σκευάζω [Pape-1880]

ἀνα-σκευάζω , 1) wieder aufpacken, bes. vom Troß u. Gepäcke der Soldaten (vgl. Xen. Cyr . 8, 5, 4 συντίϑησι μὲν ἕκαστος σκεύη οἷςπερ τέτακται χρῆσϑαι, ἀνατίϑενται δ' αὖ ἄλλοι ἐπὶ τὰ ὑποζύγια); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 207.
παρα-μύθιον

παρα-μύθιον [Pape-1880]

παρα-μύθιον , τό , die Zurede, der Trost; ἥκετ' ἐμῶν καμάτων παραμύϑιον , Soph. El . 126; τῶν πυρσῶν , der Liebe, Theocr . 23, 7; ἐλπὶς δὲ κινδύνῳ παραμύϑιον οὖσα , Thuc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-μύθιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 490.
προς-ηγορία

προς-ηγορία [Pape-1880]

προς-ηγορία , ἡ , die Anrede, das Grüßen, Poll . 5, 137; bes. die Tröstung, Sp . – Die Benennung, der Name, οὐχ ὁρᾶτε Φίλιππον ἀλλοτριωτάτας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ηγορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 764.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Brachvogel, Albert Emil

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Albert Brachvogel zeichnet in seinem Trauerspiel den Weg des schönen Sohnes des Flussgottes nach, der von beiden Geschlechtern umworben und begehrt wird, doch in seiner Selbstliebe allein seinem Spiegelbild verfällt.

68 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon