Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (82 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σφίδη

σφίδη [Pape-1880]

σφίδη , ἡ , der Darm, die Darmsaite, fides .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφίδη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1051.
ἐφιδύη

ἐφιδύη [Pape-1880]

ἐφιδύη , ἡ , wird Cramer Anecd . 2 p. 7 ὄκνος erklärt, wie ἐφιδύω , ὀκνεῖν , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφιδύη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1118.
ὀφίδιον

ὀφίδιον [Pape-1880]

ὀφίδιον , τό , dim . von ὄφις , auch ὀφείδιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀφίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 426.
ξιφίδιον

ξιφίδιον [Pape-1880]

ξιφίδιον , τό , dim . von ξίφος; Ar. Lys . 53; Thuc . 8, 69; Xen. Hell . 2, 3, 16 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξιφίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 280.
ῥαφιδεύς

ῥαφιδεύς [Pape-1880]

ῥαφιδεύς , ὁ, = ῥαφεύς , Pallad . 51 (IX, 288), wo αἱ ῥαφίδες seine Werkzeuge sind.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαφιδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 835.
κῡφίδιον

κῡφίδιον [Pape-1880]

κῡφίδιον , τό , dim . von κῦφος , als Erkl. von κυμβίον , E. M.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῡφίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1539.
ἀδελφιδῆ

ἀδελφιδῆ [Pape-1880]

ἀδελφιδῆ , ἡ , Schwester- oder Brudertochter, Nichte Lys . 32, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀδελφιδῆ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 32.
λοφίδιον

λοφίδιον [Pape-1880]

λοφίδιον , τό , dim . von λόφος , Ael. H. A . 16, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοφίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 64.
σταφιδόω

σταφιδόω [Pape-1880]

σταφιδόω , Weinbeeren trocknen, Diosc . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταφιδόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 931.
νοσφιδόν

νοσφιδόν [Pape-1880]

νοσφιδόν , entwandter, diebischer Weise, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νοσφιδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 265.
ἀπφίδιον

ἀπφίδιον [Pape-1880]

ἀπφίδιον , τό , = ἀπφίον , τό , dasselbe.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπφίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 341.
ῥαφιδεύω

ῥαφιδεύω [Pape-1880]

ῥαφιδεύω , = ῥάπτω (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαφιδεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 835.
νυμφίδιος

νυμφίδιος [Pape-1880]

νυμφίδιος , der Braut zukommend, bräutlich; κοῖται , Eur. Alc . 249; εὖναι , 888; λέχη , Hipp . 1139; ᾠδή , Ar. Av . 1729; einzeln bei sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νυμφίδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 269.
σκαφίδιον

σκαφίδιον [Pape-1880]

σκαφίδιον , τό , dim . von σκαφίς , durch alle Bdign; bes. – a) kleine Wanne, kleiner Nachen; Pol . 34, 3, 2; Luc. Cont . 8 u. oft. – b) kleine Hacke, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαφίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
σταφίδιος

σταφίδιος [Pape-1880]

σταφίδιος , = σταφιδίτης , bes. οἶνος , Hippocr . u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταφίδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930-931.
νοσφίδιος

νοσφίδιος [Pape-1880]

νοσφίδιος , entfernt, verstohlen, λαϑραῖος , Hesych.; Hes . bei Schol. Plat . 45.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νοσφίδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 265.
σταφίδιον

σταφίδιον [Pape-1880]

σταφίδιον , τό , dim . von σταφίς (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταφίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
μεμφίδιος

μεμφίδιος [Pape-1880]

μεμφίδιος , tadelnd, oder tadelhaft, Arcad. p. 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεμφίδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 129.
ἀδελφιδοῦς

ἀδελφιδοῦς [Pape-1880]

ἀδελφιδοῦς , ὁ , Neffe, Bruder- od. Schwestersohn, 'Thuc . u. Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀδελφιδοῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 32.
σταφιδίτης

σταφιδίτης [Pape-1880]

σταφιδίτης , ὁ , fem . σταφιδῖτις , von getrockneten Weinbeeren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταφιδίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 931.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon