Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἑκατοντοῦτις

ἑκατοντοῦτις [Pape-1880]

ἑκατοντοῦτις , ιδος, ἡ , fem . zum Vorigen, Ath . XV, 697 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατοντοῦτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 753.
μαλακ-αυγητός

μαλακ-αυγητός [Pape-1880]

μαλακ-αυγητός , Beiwort des Schlafes ... ... Arist. paean. in Herm . (Ilgen scol . 31; Ath . XV, 696 b), von αὐγή , sanft blickend oder weiches, gebrochenes Blickes; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαλακ-αυγητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 88.
λαρνακό-γυιος

λαρνακό-γυιος [Pape-1880]

λαρνακό-γυιος , heißt Pan, Theocr. Syr . (XV, 21), wahrscheinlich = χηλόπους , mit klauigen Füßen, vgl. χηλός u. χηλή.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαρνακό-γυιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 16.
ἱππο-τροφεῖον

ἱππο-τροφεῖον [Pape-1880]

ἱππο-τροφεῖον , τό , Ort, wo Pferde gezogen werden, Stuterei, Strab . V, 212. XVI, 752, v. l . ἱπποτρόφιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππο-τροφεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1261.
κατα-πρεσβεύω

κατα-πρεσβεύω [Pape-1880]

κατα-πρεσβεύω , eine Gesandtschaft annehmen u. führen; τινός , Strah . XVII; absolut, Pol . 23, 11, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πρεσβεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1372.
πολυ-ποίκιλος

πολυ-ποίκιλος [Pape-1880]

πολυ-ποίκιλος , sehr bunt, sehr mannichfaltig, ἀνϑέων στέφανος , Eubul . b. Ath . XV, 679 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-ποίκιλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 669.
λακκό-πρωκτος

λακκό-πρωκτος [Pape-1880]

λακκό-πρωκτος , = εὐρύπρωκτος , Ar. Nubb . 1330; Cephisodor . bei Ath . XV, 689 f; vgl. Poll . 6, 127.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακκό-πρωκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
ἐκ-τυμπάνωσις

ἐκ-τυμπάνωσις [Pape-1880]

ἐκ-τυμπάνωσις , ἡ , das trommelartige Anschwellen, γαστρός Strab . XVI, 773.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τυμπάνωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 784.
καμηλ-έμπορος

καμηλ-έμπορος [Pape-1880]

καμηλ-έμπορος , ὁ , der Kaufmann, der seine Waaren in Karavanen auf Kameelen fortführt, Strab . XVII, 815.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καμηλ-έμπορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1316.
μητρόῤ-ῥιπτος

μητρόῤ-ῥιπτος [Pape-1880]

μητρόῤ-ῥιπτος , von der Mutter weggeworfen, Dosiad. ar . 2 (XV, 26), in dor. Form. ματρόῤῥιπτος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μητρόῤ-ῥιπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 180.
ἀμφι-δέρκομαι

ἀμφι-δέρκομαι [Pape-1880]

ἀμφι-δέρκομαι , ringsum ansehen, Simmi. (XV, 22), im aor . ἀμφιδερχϑῇς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-δέρκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 137.
ὁπλο-φυλάκιον

ὁπλο-φυλάκιον [Pape-1880]

ὁπλο-φυλάκιον , τό , Ort zum Aufbewahren der Waffen, Zeughaus, Strab . XV.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλο-φυλάκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
παρα-σχοινίζω

παρα-σχοινίζω [Pape-1880]

παρα-σχοινίζω , durch ein daneben od. davor gezogenes Seil ausmessen, Strab . XV, 710.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-σχοινίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 501.
θεο-στήρικτος

θεο-στήρικτος [Pape-1880]

θεο-στήρικτος , auf Gott gestützt, σκῆπτρα Ep . XV, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-στήρικτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1198.
λεκανό-μαντις

λεκανό-μαντις [Pape-1880]

λεκανό-μαντις , ὁ , der aus der Schüssel Weissagende, Strab . XVI, 762.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεκανό-μαντις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 27.
εἰκονο-γραφία

εἰκονο-γραφία [Pape-1880]

εἰκονο-γραφία , ἡ , Abbildung, Darstellung, Strab . XV p. 718.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰκονο-γραφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 727.
κερκο-πίθηκος

κερκο-πίθηκος [Pape-1880]

κερκο-πίθηκος , ὁ , ein Schwanzaffe, Strab . XV, 699 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερκο-πίθηκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1424.
δερματο-φόρος

δερματο-φόρος [Pape-1880]

δερματο-φόρος , Felle als Kleidung tragend, Strab . XVI p. 776.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δερματο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 549.
δια-λελυμένως

δια-λελυμένως [Pape-1880]

δια-λελυμένως , getrennt, Gramm ., vgl. Ath . XV, 676 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-λελυμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 587.
καμηλο-βοσκός

καμηλο-βοσκός [Pape-1880]

καμηλο-βοσκός , Kameele fütternd, haltend, Strab . XVI, 768.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καμηλο-βοσκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1316.
Artikel 341 - 360

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die beiden Schwestern Julchen und Lottchen werden umworben, die eine von dem reichen Damis, die andere liebt den armen Siegmund. Eine vorgetäuschte Erbschaft stellt die Beziehungen auf die Probe und zeigt, dass Edelmut und Wahrheit nicht mit Adel und Religion zu tun haben.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon