Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
αὐτο-μαχέω

αὐτο-μαχέω [Pape-1880]

αὐτο-μαχέω , nach Harpocr ., selbst seinen Proceß führen, der auch wie B. A. p. 467 einen specielleren Fall anführt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτο-κέρᾱς

αὐτο-κέρᾱς [Pape-1880]

αὐτο-κέρᾱς , ατος , B. A . 467, = folgdm. Nach p. 3 ἐπιῤῥηματικῶς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-κέρᾱς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
αὐτο-γενής

αὐτο-γενής [Pape-1880]

αὐτο-γενής , ές , 1) dasselbe, Sp . – 2) von denselben Eltern geboren, Aesch. Suppl . 8, wo Wellauer

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 396.
αὐτό-λυκοι

αὐτό-λυκοι [Pape-1880]

αὐτό-λυκοι , nach B. A . 466 πένητες , soll wohl αὐτολήκυϑοι heißen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-λυκοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
αὐτο-χειρί

αὐτο-χειρί [Pape-1880]

αὐτο-χειρί , mit eigner Hand, Eur. Or . 1040; ἀποκτείνειν Lycurg. Leocr . 122; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-χειρί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 404.
αὐτό-λυτοι

αὐτό-λυτοι [Pape-1880]

αὐτό-λυτοι κύνες , Opp. Cyn . 4, 357, Koppelhunde, wo vor Schneider αὐτόλυγοι stand.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-λυτοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
αὐτο-ποδία

αὐτο-ποδία [Pape-1880]

αὐτο-ποδία , ἡ , das Gehen auf eigenen Füßen, wohl nur αὐτοποδίᾳ , adverb., = vorigem, D. Cass .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-ποδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτό-κωπος

αὐτό-κωπος [Pape-1880]

αὐτό-κωπος ( κώπη ), sammt dem Griff; βέλη , von einem Schwerte, Aesch. Ch . 161.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-κωπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
αὐτο-παγής

αὐτο-παγής [Pape-1880]

αὐτο-παγής , ές , selbst gebaut, ϑαλάμαι , Bienenzellen, Antiphil . 19 (IX, 404).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτό-σῑτος

αὐτό-σῑτος [Pape-1880]

αὐτό-σῑτος , sein Essen zu einem gemeinschaftlichen Mahle mitbringend, Crobyl . bei Ath . II, p. 47 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-σῑτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 402.
αὐτο-μολία

αὐτο-μολία [Pape-1880]

αὐτο-μολία , ἡ , das Ueberlaufen, Thuc . 7, 13 u. Folgde. Auch im plur., Dion. Hal . 6, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-μολία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτό-μορφα

αὐτό-μορφα [Pape-1880]

αὐτό-μορφα , τειχίσματα , von Natur gestaltet, Eur. Androm. frg . 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-μορφα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτο-μήτωρ

αὐτο-μήτωρ [Pape-1880]

αὐτο-μήτωρ , ορος, ἡ , die leibhafte Mutter selbst, Simon. mul. vs . 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-μήτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτο-ματία

αὐτο-ματία [Pape-1880]

αὐτο-ματία , ἡ , die Glücks- od. Zufallsgöttin, Fortuna. Plut. Timol . 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-ματία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
αὐτό-λυσις

αὐτό-λυσις [Pape-1880]

αὐτό-λυσις , ἡ , der Koppelstrick, an dem man Jagdhunde führt, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-λυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
αὐτό-ξενος

αὐτό-ξενος [Pape-1880]

αὐτό-ξενος , Poll . 3, 59, von Bekk. in ἀστόξενος geändert.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-ξενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτο-δικέω

αὐτο-δικέω [Pape-1880]

αὐτο-δικέω , sich selbst Recht sprechen, Dinarch . bei Suid . u. Harpocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-δικέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 397.
αὐτο-νυκτί

αὐτο-νυκτί [Pape-1880]

αὐτο-νυκτί , in derselben Nacht, Ios.; Anth. Pal . III, 18, in der Ueberschrift.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-νυκτί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτό-τυποι

αὐτό-τυποι [Pape-1880]

αὐτό-τυποι , ὠτειλαί , selbst geschlagen, Opp. Hal . 2, 358.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-τυποι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 403.
αὐτο-ειδής

αὐτο-ειδής [Pape-1880]

αὐτο-ειδής , ές , selbstartig, d. i. einförmig, M. Anton . 11, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 397.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Therese. Chronik eines Frauenlebens

Therese. Chronik eines Frauenlebens

Therese gibt sich nach dem frühen Verfall ihrer Familie beliebigen Liebschaften hin, bekommt ungewollt einen Sohn, den sie in Pflege gibt. Als der später als junger Mann Geld von ihr fordert, kommt es zur Trgödie in diesem Beziehungsroman aus der versunkenen Welt des Fin de siècle.

226 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon