Suchergebnisse (165 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μωρο-κλέπτης

μωρο-κλέπτης [Pape-1880]

μωρο-κλέπτης , ὁ , der dumme Dieb, Aesop .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μωρο-κλέπτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 226.
μωρο-πόνηρος

μωρο-πόνηρος [Pape-1880]

μωρο-πόνηρος , dummböse, Physiogn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μωρο-πόνηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 226.
συν-επι-τῡφόω

συν-επι-τῡφόω [Pape-1880]

συν-επι-τῡφόω , durch dummen Stolz mit aufblähen, Plut. discr. am. et ad . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-τῡφόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1019.
ἀργυρό-παστος

ἀργυρό-παστος [Pape-1880]

ἀργυρό-παστος , silbergestickt, ἐνδύματα , s. Koen ad Greg. Cor. p. 454, der es auch Polyaen . 4, 16, 1, wo ὅπλα ἀργυρό-παρτα steht, emendiren will, mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀργυρό-παστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 347.
ναυσι-κλειτός

ναυσι-κλειτός [Pape-1880]

ναυσι-κλειτός , schiffberühmt, durch Schiffe, Seefahrten berühmt, Δύμας , Od . 6, 22. Ein bes. fem . ναυσικλείτη H. h. Apoll . 31, richtiger νατσικλειτή betont 219.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ναυσι-κλειτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 232.
βαρυ-σμάραγος

βαρυ-σμάραγος [Pape-1880]

βαρυ-σμάραγος , dumpf rasselnd, tönend, Nonn. D . 1, 156.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-σμάραγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
μωρο-κακο-ήθης

μωρο-κακο-ήθης [Pape-1880]

μωρο-κακο-ήθης , ες , von dummer Bosheit, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μωρο-κακο-ήθης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 226.
χρῡσο-στέφανος

χρῡσο-στέφανος [Pape-1880]

χρῡσο-στέφανος , goldumkränzt, mit goldenem Kranze, goldener Krone; H. h . 5, 1; Hes. Th . 17. 136; Beiwort der Hebe, Pind. Ol . 6, 57 P . 9, 113; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσο-στέφανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1382.
καλλι-βλέφαρος

καλλι-βλέφαρος [Pape-1880]

καλλι-βλέφαρος , mit schönen Augenwimpern, διδύμων προςώπων καλλιβλέφαρον φῶς Eur. Ion 189, mss . καλλίφαρος ; – τὸ καλλιβλέφαρον , ein Mittel zum Färben der Augenlider, Galen., sc . φάρμακον . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλλι-βλέφαρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1309.
βαρυ-εγ-κέφαλος

βαρυ-εγ-κέφαλος [Pape-1880]

βαρυ-εγ-κέφαλος , Schwer-, Dummkopf, Plut. Epicur . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-εγ-κέφαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
παχύς

παχύς [Pape-1880]

... Leibes häufig dem Verstande schadet, stumpfsinnig, dumm , γνώσῃ δὲ σαυτὸν ὡς ἀμαϑὴς εἶ καὶ παχύς , Ar. ... ... stumpf an Gedächtniß, Philostr . Auch von der Stimme, παχέα κρώζειν , dumpf krächzen, Arat Dios . 221. – Neben dem regelmäßigen compar . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παχύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 540.
νήδυμος

νήδυμος [Pape-1880]

... 273, mit Anspielung auf Homer, νηδύμῳ κατασχεϑέντες ὕπνῳ . Aristarch leitete νήδυμ ος von dem verneinenden ... ... – . und δύομαι ab, vgl. ἀμφίδυμος; νήδυμος ὕπνος also ein Schlaf, aus dem ... ... es im Alterthum eine v. l . ἥδυμος gab, ἥδυμος Nebenform von ἡδύς, ἥδυμος ὕπνος = der süße Schlaf. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νήδυμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 251.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... ; Andromach . 464 οὐδέποτ' ἂν δίδυμα λέκτρ' ἐπαινέσω βροτῶν , v. l . οὐδέποτε ; Ar. ... ... interest, addaturne ἄν , an omittatur , u. non est tamen dissimulaudum, inveniri locos quosdam, in quibus mirere additum esse ἄν . Die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὄς

ὄς [Pape-1880]

ὄς , ἥ, ὅ , gen . οὗ , ... ... b; κάρτα δόξας ἀμαϑέα εἶναι, ὅς –, eigtl. meinend, der sei sehr dumm, welcher, für ὅτι , er meinte, er sei sehr thöricht, weil ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390-394.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

-δέ , untrennbares enclitisches Suffixum. Es bezeichnet 1) ... ... zu erweisen, das zeigen einige besser erhaltene Artikel, z. B. die Artikel Δύμη, Δωδώνη, Δώτιον, Ἰβηρίαι . Was insbesondere die τοπικά auf -δ&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ἈΠΌ

ἈΠΌ [Pape-1880]

ἈΠΌ , ab , ab , drückt im Allgemeinen die Entfernung ... ... ep . 7, 4; ἀπὸ γλυκερῶ μέλιτος Theocr . 15, 117; ἔνδυμα εἶχεν ἀπὸ τριχῶν καμήλου Matth . 3, 4; ähnl. ὀπώρα ἀπ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΠΌ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293-296.
πρός

πρός [Pape-1880]

πρός , dor. u. poet. ποτί u. προτί ... ... , gegen etwas Anderes gehalten, λῆρός ἐστι τἄλλα πρὸς Κινησίαν , ist Posse, dummes Zeug, im Vergleich mit Kinesias, Ar. Lys . 860, wie Xen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
ἈΜΦί

ἈΜΦί [Pape-1880]

ἈΜΦί , Advb . u. Praepos . mit gen. accus ... ... Zsstzgen, wie z. B. ἀμφήκης , auf beiden Seiten scharf, zweischneidig; ἀμφίδυμος λιμήν , auf beiden Seiten zugänglich; νῆες ἀμφιέλισσαι; in anderen composs ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΜΦί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 134-136.
βοῦς

βοῦς [Pape-1880]

βοῦς , gen . βοός , nach B. A . ... ... βοῶν ; also βοῠς geradezu = Rindshaut. – 3) übertr., von einem dummen Menschen, Machon bei Ath . VIII, 349 c. Bei Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 459.
γόης

γόης [Pape-1880]

γόης , ητος, ὁ (γοάω) , 1) ... ... nach Eust . ὁ μετὰ γόου ἐπᾴδων , Zauberer, die ihre Zaubersprüche mit dumpfem, heulendem Ton vortrugen, ursprünglich in gutem Sinne, aber gew. in üblem; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γόης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 500.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Serapionsbrüder

Die Serapionsbrüder

Als Hoffmanns Verleger Reimer ihn 1818 zu einem dritten Erzählzyklus - nach den Fantasie- und den Nachtstücken - animiert, entscheidet sich der Autor, die Sammlung in eine Rahmenhandlung zu kleiden, die seiner Lebenswelt entlehnt ist. In den Jahren von 1814 bis 1818 traf sich E.T.A. Hoffmann regelmäßig mit literarischen Freunden, zu denen u.a. Fouqué und Chamisso gehörten, zu sogenannten Seraphinen-Abenden. Daraus entwickelt er die Serapionsbrüder, die sich gegenseitig als vermeintliche Autoren ihre Erzählungen vortragen und dabei dem serapiontischen Prinzip folgen, jede Form von Nachahmungspoetik und jeden sogenannten Realismus zu unterlassen, sondern allein das im Inneren des Künstlers geschaute Bild durch die Kunst der Poesie der Außenwelt zu zeigen. Der Zyklus enthält unter anderen diese Erzählungen: Rat Krespel, Die Fermate, Der Dichter und der Komponist, Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde, Der Artushof, Die Bergwerke zu Falun, Nußknacker und Mausekönig, Der Kampf der Sänger, Die Automate, Doge und Dogaresse, Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, Das fremde Kind, Der unheimliche Gast, Das Fräulein von Scuderi, Spieler-Glück, Der Baron von B., Signor Formica

746 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon