Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κύλη

κύλη [Pape-1880]

κύλη , ἡ , die Schale, der Becher, = κύλιξ , Alexis bei Ath . XI, 470 e, wo aber κύλικα für κύλην emendirt wird.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1528.
κονέω

κονέω [Pape-1880]

κονέω , Staub erregen, besonders durch schnelles Laufen, also eilen. VLL. So hat Jacobs Asclpds . 37 (XIII, 23) emendirt. Vgl. ἐγκονέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1480.
θραῦμα

θραῦμα [Pape-1880]

θραῦμα , τό , = ϑραῠσμα , VLL., s. Lob. zu Soph. Ai. p. 322; Aesch. Ag . 1139, was den Geist bricht, wo man ϑαῦμα u. τραῠμα emendirt hat.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θραῦμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1217.
βατεύω

βατεύω [Pape-1880]

βατεύω , = βατέω ; aber Eur. Suppl . 1028 ist für τάφον βατεύουσα richtig ματεύουσα emendirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
ἀπο-ταγηνίζω

ἀπο-ταγηνίζω [Pape-1880]

ἀπο-ταγηνίζω , nach ... ... p. 11 = ταγηνίζω , ist richtig statt des dem Metrum entgegenstehenden ἀποτηγανίζω emendirt, Sotad . bei Ath . VII, 293 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ταγηνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 329.
συο-βαύβαλος

συο-βαύβαλος [Pape-1880]

συο-βαύβαλος , ὁ , = Folgdm, VLL.; so emendirt Mein. in Cratin. fr. inc . 33 b, bei Eust . 1761, 28, λόγον σ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συο-βαύβαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1039.
ὑπο-μῑμέομαι

ὑπο-μῑμέομαι [Pape-1880]

ὑπο-μῑμέομαι , dep. med ., Etwas nachahmen, D. Sic . 13, 95, wo man ἀπομ . emendirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-μῑμέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1225.
δια-δρηστεύω

δια-δρηστεύω [Pape-1880]

δια-δρηστεύω , = διαδιδράσκω , hat man Her . 4, 79 für διαπρηστεύω emendirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-δρηστεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 577.
προ-δωσ-έταιρος

προ-δωσ-έταιρος [Pape-1880]

προ-δωσ-έταιρος , = προδοσέταιρος ; des Metrums wegen emendirt im Scol . bei Ath . XV, 695 e (Ilg. 24 Jac. 6), auch D. Cass . 68, 14, vgl. Lob. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-δωσ-έταιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 717.
ἑκατοντ-όργυιος

ἑκατοντ-όργυιος [Pape-1880]

ἑκατοντ-όργυιος , von hundert Klaftern; Pind. frg . 110; ἀνδριάς Ar. Av . 1131, wo man ἑκατοντορόγυιος emendirt hat.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατοντ-όργυιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 753.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... ὁ ϑάνατος αὐτὸς σοῠ γέγονεν εὐνούστερος ; richtig emendirt Eur. In. fr. ap. Stob. Flor . 68, 12 ... ... Stellen, in denen man es freilich theils zu einem benachbarten Verbo ziehen, theils emendiren will; z. B. Plat. Legg . 2, 655 c ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἀ-κολαστία

ἀ-κολαστία [Pape-1880]

ἀ-κολαστία , ἡ, = ἀκολασία , Alexis B. A . 367, wie bei Ath . XII, 544 e mit Mein. emendirt werden kann.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κολαστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 76.
ἀ-πρό-βουλος

ἀ-πρό-βουλος [Pape-1880]

ἀ-πρό-βουλος , = ἀπροβούλευτος . – Adv., Aesch. Ch . 611 u. Sp ., wie Dio Chrys . II, 293 ἀπροβούλως εἰςέφερον τὰ ψηφίσματα , wo Vales . ἀπροβούλευτα emendirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πρό-βουλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 338.
ἀργυρό-παστος

ἀργυρό-παστος [Pape-1880]

ἀργυρό-παστος , silbergestickt, ἐνδύματα , s. Koen ad Greg. Cor. p. 454, der ... ... , 16, 1, wo ὅπλα ἀργυρό-παρτα steht, emendiren will, mit Silber ausgelegte Waffen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀργυρό-παστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 347.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Aristoteles

Nikomachische Ethik

Nikomachische Ethik

Glückseligkeit, Tugend und Gerechtigkeit sind die Gegenstände seines ethischen Hauptwerkes, das Aristoteles kurz vor seinem Tode abschließt.

228 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon