Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (61 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
νόμιος

νόμιος [Pape-1880]

... , auch 2 Endgn, zur Weide gehörig, den Hirten betreffend; μέλος , Hirtenlied, Ap. Rh . 1, 577; ᾠδή , Ath . ... ... σκύλακες , Paul. Sil . 44 (VI, 168); – ϑεός , Hirtengott, Schutzgott der Heerden, H. h . 18, 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νόμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 261.
ποιμενικός

ποιμενικός [Pape-1880]

ποιμενικός , hirtlich, zum Hirten od. Hirtenleben gehörig; ἡ ποιμενική , die Hirtenkunst, Plat. Rep . I, 345 d; ein Hirtenleben führend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιμενικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 651.
βουκολικός

βουκολικός [Pape-1880]

βουκολικός , den Hirten betreffend, ἀοιδή , Hirtengesang, Theocr . 1, 64 u. öfter; τὰ βουκολικά , Hirtengedichte.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βουκολικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 456.
καλαῦροψ

καλαῦροψ [Pape-1880]

καλαῦροψ , οπ ος, ἡ , der oben gekrümmte Hirtenstab, bes. der Rinderhirten, Il . 23, 845 u. sp. D., Ap. Rh . 2, 33; ῥομβητής Zon . 4 (VI, 106); ἐρίγδουπος Ep. ad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλαῦροψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1307.
νομαδικός

νομαδικός [Pape-1880]

νομαδικός , zum Hirtenleben gehörig, nomadisch; βίος , das nomadische Leben der Hirtenvölker, Arist. part. an . 4, 6; διασκευή , Pol . 8, 31, 7; auch adv . νομαδικῶς , Strab . II, 127, nach Nomadenart ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νομαδικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 259.
τῑτύρινος

τῑτύρινος [Pape-1880]

τῑτύρινος , αὐλός , eine Schalmei oder Hirtenflöte, wahrscheinlich von dem Hirtennamen Τίτυρος abgeleitet, Ath . IV, 182 c aus Artemid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῑτύρινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1121.
βοτηρικός

βοτηρικός [Pape-1880]

βοτηρικός , die Hirten betreffend, ἑορτή , Hirtenfest, Plut. Rom . 12; κύπελλα Thall . 3 (VI, 170).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοτηρικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 455.
σίττα

σίττα [Pape-1880]

... σίττα , auch σίττε , Zuruf der Hirten, bes. der Schäfer, an die Heerde oder einzelne Stücke derselden, entweder ... ... auch ψίττα und ψύττα . – Stolberg fand auf seiner Reise den Hirtenruf Sitta! in Unteritalien noch üblich. – Es hängt gewiß mit οίζω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίττα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 886.
βοτήρ

βοτήρ [Pape-1880]

βοτήρ , ῆρος, ὁ , Hirt, Od . 15, 504 ... ... öfter; οἰωνῶν βοτήρ , Vogelschauer, Aesch. Spt . 24; κύων , Hirtenhund, Soph. Ai . 290. Auch in sp. Prosa, Dion. H ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 455.
βαίτη

βαίτη [Pape-1880]

βαίτη , ἡ , ein Hirten- od. Bauerkleid von Ziegenfell, Pelz, Her . 4, 64; Theocr . 3, 25. 5, 15; sonst σίσυρα . Nach Poll . 7, 70 nannte Soph. frg . 853 so die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαίτη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 426-427.
ψίττα

ψίττα [Pape-1880]

ψίττα , ein Zuruf der Hirten bes. um das Vieh anzutreiben, hiß, husch, wie σίττα ; Schol. Theocr . 4, 45; vgl. Luc. Lexiph . 3; Alciphr . 3, 24 für schnell; falsch ψύττα geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψίττα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1400.
χαῖος

χαῖος [Pape-1880]

χαῖος , ὁ , der Hirtenstab, Ap. Rh . 4, 972. Nach Hesych . auch χαβός, χαμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1324.
σῦριγξ

σῦριγξ [Pape-1880]

σῦριγξ , ιγγος, ἡ , jede Röhre, jeder röhrenartig ausgehöhlte Körper; dah. a) die Pfeife, Flöte, bes. die Hirten-, Pansflöte, die aus mehrern, mit einander verbundenen, stufenweis abnehmenden Röhren von ungleicher ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῦριγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1040.
ῥοῖζος

ῥοῖζος [Pape-1880]

ῥοῖζος , ὁ , ion. ἡ , Geräusch, Gesause, Geschwirr ... ... bewegt; vom Sausen der Pfeile, Il . 16, 361; vom Pfeifen der Hirten, πολλῇ ῥοίζῳ , Od . 9, 315; auch die Schnelligkeit, Gewalt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοῖζος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 848.
νομάζω

νομάζω [Pape-1880]

νομάζω , weiden, vom Hirten, Nic. Ther . 950. – Med . νομάζομαι , weiden, vom Vieh, Nic. Al . 345.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νομάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 259.
ῥαπάτη

ῥαπάτη [Pape-1880]

ῥαπάτη , ἡ , die Schalmei od. Hirtenflöte, Hesych . καλάμη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαπάτη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 834.
καμπύλη

καμπύλη [Pape-1880]

καμπύλη , ἡ , Krummstab, lituus; Ar . bei Poll . 10, 173; Alciphr . 3, 3; Plut. an seni 11, Hirtenstab.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καμπύλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1319.
ποιμαίνω

ποιμαίνω [Pape-1880]

ποιμαίνω ( ποιμάνατε ) Petr . 5, 31, weiden, hüten , auf die Weide treiben, vom Hirten; μῆλα , Od . 9, 188; ἄρνας , Hes. Th . 23; ποίμνας , Ap. Rh . 2, 1004; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιμαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 651.
φρούρημα

φρούρημα [Pape-1880]

φρούρημα , τό , das Bewachte; – der Wachtposten; βουκόλων , die wachthaltenden Rinderhirten, Soph. Ai . 54; φρούρημα ἔχειν Eur. Ion 511; vgl. Aesch. Spt . 431; τοῦτο βουλευτήριον εὑδόντων ὕπερ ἐγρηγορὸς φρούρημα γῆς καϑίσταμαι Eum ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρούρημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1310.
κόσυμβος

κόσυμβος [Pape-1880]

κόσυμβος , ὁ , Tr oddel, Franzen am Saume des Kleides, LXX, VLL., nach denen es auch ein Zeugstreifen ist, durch welchen der aufgeschürzte Untertheil der ἐξωμίς gehalten wird; bei Dio Chrys . ein zottiges Hirtenkleid.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόσυμβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1493.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Geistliche Oden und Lieder

Geistliche Oden und Lieder

Diese »Oden für das Herz« mögen erbaulich auf den Leser wirken und den »Geschmack an der Religion mehren« und die »Herzen in fromme Empfindung« versetzen, wünscht sich der Autor. Gellerts lyrisches Hauptwerk war 1757 ein beachtlicher Publikumserfolg.

88 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon