Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σίλλυβα

σίλλυβα [Pape-1880]

σίλλυβα , τά, = Folgdm, Poll . 7, 14 erkl. ϑύσανοι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίλλυβα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 881.
σίλλυβος

σίλλυβος [Pape-1880]

σίλλυβος , ὁ , Troddel, Quaste, übh. Anhängsel; dah. auch die Pergamentstreifen oder Zettelchen, die an den Schriftrollen der Alten hingen und den Namen des Verfassers oder den Titel des Buches enthielten, Cic. Att . 4, 4, zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίλλυβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 881.
φιλλυρέα

φιλλυρέα [Pape-1880]

φιλλυρέα , ἡ , ein Baum, wahrscheinlich einerlei mit φίλυρα , Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλλυρέα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
σίλυβος

σίλυβος [Pape-1880]

σίλυβος , ὁ , auch σίλλυβος , eine distelartige Pflanze, deren Sprößlinge gegessen wurden, Mariendistel, Diosc., Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίλυβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 881.
φιλυρέα

φιλυρέα [Pape-1880]

φιλυρέα , ἡ , ein beerentragender Baum, eine Art Ligustrum, Diosc ., auch φιλλυρέα geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλυρέα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
ὑπο-τελίς

ὑπο-τελίς [Pape-1880]

ὑπο-τελίς , ίδος, ἡ , nennt Herillus bei D. L . 7, 165 die natürlichen Anlagen und Hülfsmittel, welche der Mensch zur Erlangung des höchsten Guts empfangen hat, und die diesem selbst, τέλος , untergeordnet sind; wofür ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τελίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1235.
ἀρι-φανής

ἀρι-φανής [Pape-1880]

ἀρι-φανής , ὕπατος , illustrissimus, Christod . 2 (VII, 698 steht ἀειφανής ).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρι-φανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 353.
λυχν-αψία

λυχν-αψία [Pape-1880]

λυχν-αψία , ἡ , das Lichtanzünden, Illuminiren, Ath . XV, 701 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυχν-αψία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 73.
τυννοῦτος

τυννοῦτος [Pape-1880]

τυννοῦτος , ον , att. τυννουτοσί, τυννουτονί , von dem Vorigen gebildet, wie τηλικοῦτος von τηλίκος , so klein, so wenig, tantillus, Ar. Ach . 345 Equ . 1216 Nubb . 868.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυννοῦτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1162.
λυχνο-κᾱΐα

λυχνο-κᾱΐα [Pape-1880]

λυχνο-κᾱΐα , ἡ , das Anzünden und ... ... 62 ein Fest in Sais, wobei die ganze Nacht durch Lichter brannten, eine Art Illumination, D. C . 76, 16; vgl. Jacobs Ach. Tat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυχνο-κᾱΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 74.
ψηφό-βολον

ψηφό-βολον [Pape-1880]

ψηφό-βολον , τό , ein Becher von Horn, in dem die Würfel geschüttelt wurden, ehe man sie in den κημός warf, fritillus , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψηφό-βολον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1397.
ταλαρίσκος

ταλαρίσκος [Pape-1880]

ταλαρίσκος , ὁ , dim . von τάλαρος , quasillus, Antp. Sil . 22 (VI, 174).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταλαρίσκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1065.
λυχνο-ποιΐα

λυχνο-ποιΐα [Pape-1880]

λυχνο-ποιΐα , ἡ , das Leuchten Machen, auch Illumination, = λυχνοκαΐα , Themist .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυχνο-ποιΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 74.
καθ-εψιάομαι

καθ-εψιάομαι [Pape-1880]

καθ-εψιάομαι , verspotten, illudere , τινός , Od . 19, 372, Schol . καϑάπτεσϑαι, λοιδορεῖσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-εψιάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1283.
ἄχρι

ἄχρι [Pape-1880]

ἄχρι , u. gew. vor Vocalen ἄχρις ; obwohl Her ... ... καὶ φόνων Plut. Coriol . 39; ἄχρι τοῦ μὴπεινῆν , bis zur Stillung des Hungers, Xen. Conv . 4, 37. – 3) Als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄχρι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 419-420.
λύχνος

λύχνος [Pape-1880]

λύχνος , ὁ (ΛΥΚΗ , S. Emp ... ... (s. unter λύχνον ); neben λύχνους ἅψω, ἂν σωϑῇς , ich werde illuminiren, Arr. Ep . 2, 17. – Bei Strab . XVII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λύχνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 74.
ἐμ-παίζω

ἐμ-παίζω [Pape-1880]

ἐμ-παίζω (s. παίζω) , ... ... mittanzen, Ar. Thesm . 975. – 2) verspotten, zum Besten haben, illudere ; τινί , Her . 4, 134; N. T . u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-παίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 809.
σφόνδυλος

σφόνδυλος [Pape-1880]

... – 2) der Wirbel oder Werbel, verticillus , an der Spille der Spinnerinnen; übh. Wirbel, vgl. Plat. ... ... ff., und der Theil der Pflanzen, der auch jetzt in der Botanik verticillus heißt. – 3) auch große runde Steine, und kleinere, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφόνδυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1051.
λυχνο-καυτέω

λυχνο-καυτέω [Pape-1880]

λυχνο-καυτέω , Lichter, Lampen anzünden, brennen, Poll . 7, 178; πάσης τῆς πόλεως λυχνοκαυτούσης , D. Cass . 63, 20, von einer Illumination.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυχνο-καυτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 74.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Fräulein Else

Fräulein Else

Die neunzehnjährige Else erfährt in den Ferien auf dem Rückweg vom Tennisplatz vom Konkurs ihres Vaters und wird von ihrer Mutter gebeten, eine große Summe Geld von einem Geschäftsfreund des Vaters zu leihen. Dieser verlangt als Gegenleistung Ungeheuerliches. Else treibt in einem inneren Monolog einer Verzweiflungstat entgegen.

54 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon