Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (12 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φιλύρινος

φιλύρινος [Pape-1880]

φιλύρινος , von der Linde, von Lindenholz, Lindenbast, leicht wie Lindenholz, Ar. Av . 1378, vgl. Ath . XII, 551.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλύρινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
μαραυγέω

μαραυγέω [Pape-1880]

μαραυγέω ( μαρμαίρω, μαρμαρυγή , vielleicht mit αὐγή zusammengesetzt), Flimmern vor den Augen haben, geblendet werden, erblinden, ὀφϑαλμὸς ὑγροῦ πλεονάσαντος ἀναπλησϑεὶς μαραυγεῖ καὶ ἀτονεῖ πρὸς τὸ οἰκεῖον ἔργον , Plut. de esu carn . 1, 6, vgl. de exilio ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαραυγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 95.
φιλύριον

φιλύριον [Pape-1880]

φιλύριον , τό , dim . von φιλύρα , bes. ein Täfelchen von Lindenholz, Ael. V. H . 14, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλύριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
ὑπο-σμύχω

ὑπο-σμύχω [Pape-1880]

ὑπο-σμύχω , an einem langsamen, gelinden, schmauchenden Feuer allmälig verbrennen, wie pass., Ap. Rh . 2, 445; auch übertr. von verborgener Liebesglut, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σμύχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1232.
λιπ-αυγέω

λιπ-αυγέω [Pape-1880]

λιπ-αυγέω , erblinden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιπ-αυγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 51.
γλαύκωσις

γλαύκωσις [Pape-1880]

γλαύκωσις , ἡ , das Erblinden durch das γλαύκωμα , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλαύκωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 493.
τυφλο-φόρος

τυφλο-φόρος [Pape-1880]

τυφλο-φόρος , einen Blinden tragend; – τυφλό-φορος , pass., von einem Blinden getragen, Theocr. Syrinx (XV, 21).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
ὑπο-περι-πλύνομαι

ὑπο-περι-πλύνομαι [Pape-1880]

ὑπο-περι-πλύνομαι , pass ., einen gelinden Durchfall haben, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-περι-πλύνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228.
ἐκ

ἐκ [Pape-1880]

ἐκ , vor Vocalen ἐξ , doch zuweilen auch vor Consonanten, ... ... O. C . 848; vgl. τοῖς τυφλοῖσι κέλευϑος ἐκ προηγητοῠ πέλει , die Blinden wandern an der Hand des Führers, Ant . 989; – die Uebersetzung ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 748-751.
χειμάζω

χειμάζω [Pape-1880]

χειμάζω , a) trans., – 1) dem Winter od. dem ... ... ., wie χειμασϑῆναι χειμῶσιν ὡραίοις καὶ καλοῖς , von Bäumen, die in guten, gelinden Wintern durchkommen, id . – Auch = in Winterwohnungen, Winterquartiere bringen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1342.
ἀ-μαυρός

ἀ-μαυρός [Pape-1880]

ἀ-μαυρός , ά, όν ... ... bedeute. – 2) blind, κῶλον , der blinde Fuß, der Fuß des Blinden, Soph. O. C . 178, χεῖρες 1635; ἀμαυρὰ ὄψις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μαυρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 117.
προ-δείκνῡμι

προ-δείκνῡμι [Pape-1880]

προ-δείκνῡμι u. ... ... zeigen; σκήπτρῳ προδεικνὺς ἐμπορεύσεται , Soph. O. R . 456, von einem Blinden, der den Weg mit dem Stabe vorfühlt; aufzeigen, Her . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-δείκνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 714.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 12