Suchergebnisse (99 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὀμφαλιστήρ

ὀμφαλιστήρ [Pape-1880]

ὀμφαλιστήρ , ῆρος, ὁ , das Messer zum Abschneiden der Nabelschnur, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀμφαλιστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 343.
μεσ-όμφαλος

μεσ-όμφαλος [Pape-1880]

μεσ-όμφαλος , in der Mitte des Nabels; ἐν μεσομφάλοις Πυϑικοῖς χρηστηρίοις , Aesch. Spt . 729, denn Delphi wird als der Nabel der Erde, d. i. im Mittelpunkte der Erde gelegen betrachtet, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσ-όμφαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 138-139.
ἐπ-ομφάλιος

ἐπ-ομφάλιος [Pape-1880]

... 953;ος , an, auf dem Nabel, βάλεν σάκος μέσσον ἐπομφάλιον , er traf den Schild mitten am Schildbuckel ... ... – τὸ ἐπ-ομφάλιον , die Nabelgegend, der Bauch, Parthen . 35; vgl. Poll . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ομφάλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1008.
τανύ-πρωρος

τανύ-πρωρος [Pape-1880]

τανύ-πρωρος , mit langem Vordertheile oder Schiffsschnabel, ναῠς , Qu. Sm . 5, 348; – sich über die ganze Vorderseite ausdehnend, καλύπτρα , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τανύ-πρωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1067.
ἀπο-σίμωσις

ἀπο-σίμωσις [Pape-1880]

ἀπο-σίμωσις , ἡ , das Ablenken und Beugen eines Schiffes, um dem feindlichen einen Stoß mit dem Schiffsschnabel beizubringen, App. B. Civ . 4, 71.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σίμωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 324.
τανυ-χειλής

τανυ-χειλής [Pape-1880]

τανυ-χειλής , ές , mit langen Lippen, langem Schnabel, Rüssel; μέλισσαι , Qu. Sm . 3, 221; ὄρνιϑες , 5, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τανυ-χειλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1068.
βαθύ-πρωρος

βαθύ-πρωρος [Pape-1880]

βαθύ-πρωρος , ναῦς , mit tiefgehendem Schiffsschnabel, s. βαϑύπλοος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-πρωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424-425.
πυῤῥο-κόραξ

πυῤῥο-κόραξ [Pape-1880]

πυῤῥο-κόραξ , ακος, ὁ , eine Rabenart mit röthlichem Schnabel, Plin. H. N . 10, 48.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυῤῥο-κόραξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 825.
ἐπιῤ-ῥυγχίς

ἐπιῤ-ῥυγχίς [Pape-1880]

ἐπιῤ-ῥυγχίς , ίδος, ἡ , der Haken vorn am Schnabel der Raubvögel, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπιῤ-ῥυγχίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 976.
ὀρθ-όμφαλος

ὀρθ-όμφαλος [Pape-1880]

ὀρθ-όμφαλος , mit gradaufstehendem Nabel, Schildbuckel, Inscr . 523.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρθ-όμφαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 375.
ῥυγχο-μαχέω

ῥυγχο-μαχέω [Pape-1880]

ῥυγχο-μαχέω , mit dem Rüssel od. Schnabel kämpfen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥυγχο-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 850.
πωρ-όμφαλον

πωρ-όμφαλον [Pape-1880]

πωρ-όμφαλον , τό , Nabelverhärtung, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πωρ-όμφαλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 828.
προ-έμ-βολος

προ-έμ-βολος [Pape-1880]

προ-έμ-βολος , ὁ , Schiffsschnabel, mit dem man in die Seiten der feindlichen Schiffe einrannte, um zu entern; auch τὸ προέμβολον ; Suid . erkl. τὰ πρὸς τῇ πρώρᾳ τῆς νεὼς ὥςπερ ἀκρόστομα ; nur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-έμ-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 719.
δεκ-έμ-βολος

δεκ-έμ-βολος [Pape-1880]

δεκ-έμ-βολος , mit zehn Schiffsschnäbeln, Aesch. frg . 129.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκ-έμ-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
ὑπο-γάστριον

ὑπο-γάστριον [Pape-1880]

ὑπο-γάστριον , τό , der Unterleib vom Nabel an abwärts. Bes. der Untertheil der großen Meerfische, der Thunfische, ein beliebtes Gericht, vgl. Ar. Vesp . 195 u. Schol . dazu, wie Ath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-γάστριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1212.
ὀρθό-κραιρος

ὀρθό-κραιρος [Pape-1880]

ὀρθό-κραιρος , mit graden Hörnern ... ... , 573 Od . 12, 348; auch Beiwort der Schiffe, mit grade emporstehenden Schnäbeln, mit emporgeschweiftem Vorder- und Hintertheile, Il . 18, 3. 19, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρθό-κραιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 374.
χαλκό-στομος

χαλκό-στομος [Pape-1880]

χαλκό-στομος , mit ehernem od. kupfernem Munde, eherner oder kupferner Mündung; ἐμβολαί , von den Schiffsschnäbeln, Aesch. Pers . 407; κώδων , von den Trompeten, Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκό-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1332.
κυανό-πρωρος

κυανό-πρωρος [Pape-1880]

κυανό-πρωρος , mit dunkelblauem oder schwarzem Vordertheile, ναῠς , das schwarz geschnäbelte Schiff, Od . 9, 482; eigtl. κυανόπρῳρος , wie E. M κυανοπρωΐρους schreibt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυανό-πρωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1521.
ὀμφαλη-τομία

ὀμφαλη-τομία [Pape-1880]

ὀμφαλη-τομία , ἡ , das Abschneiden der Nabelschnur, Plat. Theaet . 149 d (v. l . ὀμφαλοτομία ), Arist. ll. A . 8, 9; Poll . 4, 208.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀμφαλη-τομία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 343.
μεσ-ομφάλιος

μεσ-ομφάλιος [Pape-1880]

μεσ-ομφάλιος , = Folgdm, Sp.; τὸ μεσομφάλιον , der Nabel, Poll . 2, 169; auch am Schilde, 1, 133.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσ-ομφάλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 138.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Bjørnson, Bjørnstjerne

Synnöve Solbakken. (Synnøve Solbakken)

Synnöve Solbakken. (Synnøve Solbakken)

Vor dem Hintergrund einer romantisch idyllischen Fabel zeichnet der Autor individuell realistische Figuren, die einerseits Bestandteil jahrhundertealter Tradition und andererseits feinfühlige Persönlichkeiten sind. Die 1857 erschienene Bauernerzählung um die schöne Synnöve und den hitzköpfigen Thorbjörn machte Bjørnson praktisch mit Erscheinen weltberühmt.

70 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon