Suchergebnisse (233 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπό-ερσε

ἀπό-ερσε [Pape-1880]

ἀπό-ερσε , Il . 6, 348; conj . ἀποέρσῃ , 21, 283; opt . ἀποέρσειε , 21, 329; vom Wasser, fortreißen, fortschwemmen; vgl. Buttmann Lexilog ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-ερσε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 302.
ἀπο-αφύω

ἀπο-αφύω [Pape-1880]

ἀπο-αφύω , abschöpfen, ἀποήφυσας , Euphor . bei Ath . XI, 475 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-αφύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 296.
πικραίνω

πικραίνω [Pape-1880]

πικραίνω , spitz, scharf, u., in Bezug auf den Geschmack, ... ... pass . böse werden, zürnen, Plat. Legg . V, 731 d, ἀκοήν , im Ggstz von γλυκαίνω , D. Hal. C. V . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πικραίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 614.
ἠμαθόεις

ἠμαθόεις [Pape-1880]

ἠμαθόεις , εσσα, εν , ep. statt ἀμαϑόεις von ἄμαϑος , sandig ; ... ... nicht sandig sei. In allen diesen Stellen steht die maskulinische Form ἠμαϑόεις; das fem . hat Ap. Rh ., ἠμαϑόεσσαν ἠϊόνα 1, 932.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠμαθόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1164.
λαισήϊον

λαισήϊον [Pape-1880]

... unterschieden, wie Il . 12, 426 βοείας ἀσπίδας εὐκύκλους λαισήϊά τε πτερόεντα neben einander stehen; vgl. scol . bei Ath . XV, ... ... Her . bemerkt 7, 91 von den Kilikiern λαισήϊα εἶχον ἀντ' ἀσπίδων, ὠμοβοέης πεποιημένα; dah. einige alte Grammatiker es von λάσιος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαισήϊον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
ἠνεμόεις

ἠνεμόεις [Pape-1880]

ἠνεμόεις , εσσα, εν (poet. für ἀνεμόεις , w. m. vgl.), windig, lustig , ... ... 400. 16, 365; πτύχας ἠνεμοέσσας , stürmische Bergschlüfte, 19, 432; von einem hohen Baume, ἐρινεός ... ... Il . 22, 145. – Uebertr., φρόνημα ἠνεμόεν , s. ἀνεμόεις.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠνεμόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1171.
κυπασσίς

κυπασσίς [Pape-1880]

κυπασσίς , ίδος, ὁ , auch κύπασσις betont, ein Kleidungsstück ... ... Ath . XV, 625 b, wo die att. Form κυπαττίδες steht; ἀνϑεμόεις , Ep. ad . 114 (VI, 272, Pers .); vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυπασσίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1534.
λᾱρῑνεύω

λᾱρῑνεύω [Pape-1880]

λᾱρῑνεύω , fett machen, mästen, Hesych . erklärt das pass . durch σιτεῖσϑαι . – Pass . βόες λαρινεύονται , Ath . IX, 376 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λᾱρῑνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 16.
κάροινον

κάροινον [Pape-1880]

κάροινον , τό , ein süßer, eingekochter Wein, das lat. caroenum oder carenum, Sp . Es findet sich auch καρύινον u. κάρυνον geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάροινον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
ὀρτύγιον

ὀρτύγιον [Pape-1880]

ὀρτύγιον , τό , dim . von ὄρτυξ , Antiphan. agroec. frg . 3, wie Eupolis bei Ath . IX, 392 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρτύγιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 387.
κυκνῖτις

κυκνῖτις [Pape-1880]

κυκνῖτις βοή, ἡ , Schwanengesang, Soph. fr . 440.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυκνῖτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1528.
ἀπο-τρέχω

ἀπο-τρέχω [Pape-1880]

ἀπο-τρέχω (s. τρέχω ), davonlaufen ... ... . 171 d; ἀποδραμοῠνται Xen. An . 7, 6, 5; ἀποϑρέξεις Plat. com. B. A . 427; ἀποϑρέξομαι Ar. Nubb ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τρέχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 332.
ἰσο-φόρος

ἰσο-φόρος [Pape-1880]

ἰσο-φόρος , gleichtragend, gleich stark; βόες , die gleich ziehen, Od . 18, 373; – οἶνος , starker Wein, der eben so viel beigemischtes Wasser erträgt; – ἰσό-φορος , sich gleichmäßig ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1268.
ἀπό-ξενος

ἀπό-ξενος [Pape-1880]

ἀπό-ξενος , wie ἄξενος , 1) ungastlich, Θρῄκιος ὅρμος Soph. O. R . 196. – 2) verbannt, verstoßen, γῆς Aesch. Ag . 1255 Ch . 1038, = ἀπόδημος; πέδου Eum . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-ξενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 317.
ἀπ-οιμώζω

ἀπ-οιμώζω [Pape-1880]

ἀπ-οιμώζω (s. οἰμώζω ), beweinen, τινά , praes., Aesch. Ag . 320; ... ... . Med . 31; ἀποίμωξον Ar. Eccl . 392; in Prosa, ἀπῴμωξεν ἐμέ Antipho 5, 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-οιμώζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
αὐτο-ετής

αὐτο-ετής [Pape-1880]

αὐτο-ετής , ές (ἔτος ... ... in, von demselben Jahre, heurig, Arist.; Theophr . – Adv . αὐτόετες , in demselben Jahre, in Jahresfrist, Od . 3, 322.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-ετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 397.
εὐ-κέραος

εὐ-κέραος [Pape-1880]

εὐ-κέραος , = εὔκερως; Διόνυσος Ammon . 2 (IX, 827); Μήνη Man . 1, 74; βόες Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κέραος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
ἀπο-κλάζω

ἀπο-κλάζω [Pape-1880]

ἀπο-κλάζω (s. κλάζω ), einen Ton von sich geben, klingen, ἀπέκλαγξε τοιάδε Aesch. Ag . 151; Sp. D.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
αὐτο-ετεί

αὐτο-ετεί [Pape-1880]

αὐτο-ετεί , im selbigen Jahre, Theocr . 28, 13, wo Bergk αὐτοενεί conj.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-ετεί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 397.
ἀπ-εργάθω

ἀπ-εργάθω [Pape-1880]

ἀπ-εργάθω , s. ἀποεργάϑω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-εργάθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 287.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Inferno

Inferno

Strindbergs autobiografischer Roman beschreibt seine schwersten Jahre von 1894 bis 1896, die »Infernokrise«. Von seiner zweiten Frau, Frida Uhl, getrennt leidet der Autor in Paris unter Angstzuständen, Verfolgungswahn und hegt Selbstmordabsichten. Er unternimmt alchimistische Versuche und verfällt den mystischen Betrachtungen Emanuel Swedenborgs. Visionen und Hysterien wechseln sich ab und verwischen die Grenze zwischen Genie und Wahnsinn.

146 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon