Suchergebnisse (276 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπο-στείχω

ἀπο-στείχω [Pape-1880]

... ;ω , ab-, weggehen, ἀπέστιχον Od . 12, 333; ἀπέστιχε Od . 12, 143; ἀπόστιχε imper. Il . 1 ... ... Suppl . 750; Soph. El . 689; sp. D ., ἀπέστιχες Theocr . 27, 54; Ap. Rh . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στείχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 326.
ἀπο-σπἐνδω

ἀπο-σπἐνδω [Pape-1880]

ἀπο-σπἐνδω , 1) ... ... , 381. 19, 288; Plat. Phaed . 117 b u. Folgde; άπεσπείσϑη Diosc. (V, 55). – 2) mit dem Trankopfer fertig sein ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σπἐνδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 325-326.
ἀπο-νωτίζω

ἀπο-νωτίζω [Pape-1880]

ἀπο-νωτίζω , den Rücken abkehren, wie Hesych . aus Soph. frg . 638 ἀπενώτισαν erkl.: ἀπέστρεψαν τὰ νῶτα ; dah. φυγῇ τινα , Elnen in die Flucht schlagen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-νωτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 317.
καμψί-πους

καμψί-πους [Pape-1880]

καμψί-πους , ποδος , den Fuß biegend, einknickend, u. so zum Niederstürzen zwingend; so heißt die Erinys, die den Menschen zum Falle bringt, demüthigt, Aesch. Spt . 773. Vgl. καμπεσίγουνος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καμψί-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1319.
ἀεί-σκωπες

ἀεί-σκωπες [Pape-1880]

... ἀεί-σκωπες , eine Art von σκῶπες , Ael. H. A . 15, 28; Athen . 9, 45; bei Arist. H. A . 9, 28 ἀεισκῶπες geschrieben; strix passerina, Linné .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀεί-σκωπες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 41.
ἀπο-σεμνόω

ἀπο-σεμνόω [Pape-1880]

ἀπο-σεμνόω , ehrwürdig machen, pass., Arist. poet . 4, v. l ., Bekk. liest ἀπεσεμνύνϑη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σεμνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 324.
ἐπι-φαγεῖν

ἐπι-φαγεῖν [Pape-1880]

ἐπι-φαγεῖν , aor . II. zu ἐπεσϑίω , dazu essen, Poll . 6, 39 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φαγεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 998.
ὑπερ-πέσσω

ὑπερ-πέσσω [Pape-1880]

ὑπερ-πέσσω (s. πέσσω ), att. -ττω , übermäßig, mehr als zu gut verdauen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-πέσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1200.
ἐπι-λοίμια

ἐπι-λοίμια [Pape-1880]

ἐπι-λοίμια ἔπη , bei der Pest gesungene Lieder, Reinigungsgesänge, Poll . 4, 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λοίμια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 959.
ἐπι-στομία

ἐπι-στομία [Pape-1880]

ἐπι-στομία , ἡ , las Zenodot Od . 4, 159 für ἐπεςβολία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στομία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 985.
ἐπι-δορπέω

ἐπι-δορπέω [Pape-1880]

ἐπι-δορπέω , zum Nachtisch essen, ἐπιδορπήσασϑαι Poll . 6, 102.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δορπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 939.
ἀρτι-έπεια

ἀρτι-έπεια [Pape-1880]

ἀρτι-έπεια , fem . zu ἀρτιεπής , Hes. Th . 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτι-έπεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 362.
εὔ-πρεπτος

εὔ-πρεπτος [Pape-1880]

εὔ-πρεπτος , = εὐπρεπής , Aesch. Suppl . 703.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-πρεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1091.
εὐθυ-λόγος

εὐθυ-λόγος [Pape-1880]

εὐθυ-λόγος , = εὐϑυεπής , Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐθυ-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1070.
ἀπο-φαγεῖν

ἀπο-φαγεῖν [Pape-1880]

ἀπο-φαγεῖν , aor . II. zu ἀπεσϑίω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-φαγεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 333.
κατα-πέπτω

κατα-πέπτω [Pape-1880]

κατα-πέπτω , Sp., praes ., = καταπέσσω , Iambl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πέπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1369.
περι-πέπτω

περι-πέπτω [Pape-1880]

περι-πέπτω , spätes Präsens statt περιπέσσω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πέπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 586.
ἐπι-μίγνῡμι

ἐπι-μίγνῡμι [Pape-1880]

ἐπι-μίγνῡμι (s. μίγνυμι ... ... . Th . 572; αἷμα ϑνητοῖς Pind. P . 2, 32; Αἰϑιόπεσσι χεῖρας , mit ihnen handgemein werden, N . 3, 58; übertr., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μίγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 963.
πολύ-πλοκος

πολύ-πλοκος [Pape-1880]

πολύ-πλοκος , viel od. sehr verflochten; σπεῖραι , Eur. Med . 481; πεσσῶν μορφαί , I. A . 197; Τυφῶνος πολυπλοκώτερον , Plat. Phaedr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-πλοκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 669.
ἐπι-κάμπιος

ἐπι-κάμπιος [Pape-1880]

ἐπι-κάμπιος , = ἐπικαμπής , bes. ἐπικάμπιον ἐποίησε τὴν τάξιν , Pol . 6, 31, 2. 12, 21, 6 D. Sic . 17, 57 u. sonst; ohne τάξις , 19, 27 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κάμπιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 945.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Flucht in die Finsternis

Flucht in die Finsternis

Robert ist krank und hält seinen gesunden Bruder für wahnsinnig. Die tragische Geschichte um Geisteskrankheit und Tod entstand 1917 unter dem Titel »Wahn« und trägt autobiografische Züge, die das schwierige Verhältnis Schnitzlers zu seinem Bruder Julius reflektieren. »Einer von uns beiden mußte ins Dunkel.«

74 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon