Suchergebnisse (221 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κουρίζω

κουρίζω [Pape-1880]

κουρίζω , scheeren , abschneiden, abstutzen; κουριζομένη κυπάριττος , die immer unter der Scheere gehaltene Cypresse, welche immer, wie bei uns die Weiden, abgestutzt wird, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κουρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1496.
κοπρίας

κοπρίας [Pape-1880]

κοπρίας , ὁ , schmutziger Possenreißer, Mistfinke; Dio. Cass . 15, 28; καὶ γελωτοποιοί 73, 6; copreae bei Sueton. Tib . 61.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπρίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1483.
πλατύνω

πλατύνω [Pape-1880]

πλατύνω , breit machen, dah. ausbreiten, verbreiten, erweitern, pass., Xen. Cyr . 5, 5, 34 u. Rhett ., breit, platt aussprechen, auch sich breit machen, großthun, Timon . bei Diog. L . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλατύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 627.
ἀμοργός

ἀμοργός [Pape-1880]

ἀμοργός ( ἀμέργω ), auspressend, πόλεως , vom Demagogen, Cratin . bei Suid ., der ὄλεϑρος erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμοργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 128.
αἰόνημα

αἰόνημα [Pape-1880]

αἰόνημα , τό , Besprengung, Dio C . 55, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰόνημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59.
ἀ-πρεπής

ἀ-πρεπής [Pape-1880]

... 788 b; μέϑη τοῖς φύλαξιν ἀπρεπέστατον Rep . III, 398 c; πάσχειν THUC. 3, 67; unangemessen, νομίζων οὐκ ἂν ἀπρεπῆ λεχϑῆναι 2, 36; u. öfter. – Adv . ἀπρεπῶς, ἀπρεπέως , H. h. Merc . 272.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πρεπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 338.
ἐκ-θλίβω

ἐκ-θλίβω [Pape-1880]

ἐκ-θλίβω , ausdrücken, auspressen, καὶ ἐκκρούειν Arist. Meteorl . 1, 4; ἐξεϑλίβη Plut. pr. frig . 19; heraus-, wegdrängen, Xen. An . 3, 4, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-θλίβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 760.
ἐκ-λαλέω

ἐκ-λαλέω [Pape-1880]

ἐκ-λαλέω , aussprechen, Dem . 1, 26 u. A., gew. mit einem tadelnden Nebenbegriff, ausplaudern.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λαλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 766.
ἀ-πρεπία

ἀ-πρεπία [Pape-1880]

ἀ-πρεπία , = ἀπρέπεια , Ep. ad . 103 ( Plan . 319).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πρεπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 338.
ἀρδάνιον

ἀρδάνιον [Pape-1880]

ἀρδάνιον , τό , das Wassergefäß, Poll . 8, 66; ... ... a) zum Tränken des Viehes, Eust . 707, 33. – b) zum Besprengen; ἐτίϑετο πρὸ τῆς ϑύρας τῶν τετελευτηκότων τοῖς εἰςιοῠσι καὶ ἐξιοῦσι, ἵνα περιῤῥαί. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρδάνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 347.
τραυλίζω

τραυλίζω [Pape-1880]

τραυλίζω , lispeln, schnarren, bes. von denen, die einen Buchstaben nicht deutlich aussprechen, wie Alkibiades R als L sprach, Ar. Vesp . 44 Nubb . 852. 1363; Asclpds 16 (XII, 162). – Med . bei Arist. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραυλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1135.
σπλήνιον

σπλήνιον [Pape-1880]

σπλήνιον , τό , ein Verband, eine Compresse, die angefeuchtet oder mit Arznei bestrichen auf Wunden gelegt wurde; Arist. H. A . 8, 9; Medic . – Auch ein Kraut, sonst ἄσπληνον , Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπλήνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 922.
πεταχνόω

πεταχνόω [Pape-1880]

πεταχνόω , ausbreiten, ausspreizen, med . übertr. sich breit machen, Ar . bei Ath . XI, 496 a; bei Hesych . steht πεδαχνοῠται, ἐξυπτίωται καὶ τρυφᾷ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεταχνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 605.
ῥάντισμα

ῥάντισμα [Pape-1880]

ῥάντισμα , τό , das Besprengte; auch = Folgdm.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάντισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 834.
αἰόνησις

αἰόνησις [Pape-1880]

αἰόνησις , ἡ , Besprengen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰόνησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59.
δια-βαίνω

δια-βαίνω [Pape-1880]

... βαίνω ), 1) ausschreiten, die Beine ausspreizen, εὖ διαβάς Il . 12, 458, weit ausschreiten, festen ... ... weit ausschreiten, Luc. gymn . 32; ἀνδριάντες διαβεβηκότες , mit getrennten, ausgespreizten Beinen, Plut. ad pr. iner . 2. – 2) übergehen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 572.
ἀνα-φωνέω

ἀνα-φωνέω [Pape-1880]

ἀνα-φωνέω , ausrufen, Pol . 3, 33; laut aussprechen, Arist. mund . 6, 31; öfter Plut . βασιλέα , zum König ausrufen, Demetr . 18; ἐλευϑερίαν , vom Sklaven, seine Freiheit reklamiren, Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-φωνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 214.
προς-πνέω

προς-πνέω [Pape-1880]

προς-πνέω (s. πνέω) , anblasen, ... ... . 338. – Bei den Gramm = mit dem spiritus asper schreiben, aussprechen, z. B. Ath . IX, 398 b; Apoll. Dysc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-πνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 778.
μον-άγκων

μον-άγκων [Pape-1880]

μον-άγκων , ωνος, ὁ , mit einem Ellenbogen, eine Maschine, die mit einem anprellenden Arme, ἀγκών , Steine schleuderte, onager, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μον-άγκων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 201.
ὀρθο-επέω

ὀρθο-επέω [Pape-1880]

ὀρθο-επέω , grade, richtig aussprechen, D. Hal . 1, 90, τὸ μὴ πᾶσι τοῖς φϑόγγοις ὀρϑοεπεῖν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρθο-επέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 374.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Jean Paul

Die wunderbare Gesellschaft in der Neujahrsnacht / Des Feldpredigers Schmelzle Reise nach Flätz. Zwei Erzählungen

Die wunderbare Gesellschaft in der Neujahrsnacht / Des Feldpredigers Schmelzle Reise nach Flätz. Zwei Erzählungen

Zwei satirische Erzählungen über menschliche Schwächen.

76 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon