Suchergebnisse (221 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐξ-ονομάζω

ἐξ-ονομάζω [Pape-1880]

ἐξ-ονομάζω , aussagen, aussprechen; γενεήν H. h. Merc . 39; in tmesi oft ἔπος τ' ἔφατ' ἔκ τ' ὀνόμαζεν , er sprach das Wort u. sagte; Eur. I. A . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ονομάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 886.
εὔ-φραστος

εὔ-φραστος [Pape-1880]

εὔ-φραστος , leicht zu bemerken ... ... wahrzunehmen, ὀπωπή D. Per . 171; leicht zu verstehen, oder leicht auszusprechen, neben δεῖ εὐανάγνωστον εἶναι τὸ γεγραμμένον Arist. rhet . 3, 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-φραστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1107.
προς-ραίνω

προς-ραίνω [Pape-1880]

προς-ραίνω (s. ῥαίνω) , noch dazu besprengen; μίλτον κύκλῳ , Ar. Eccl . 378, von dem Seile, welches um die Volksversammlung gezogen wurde; Arist. H. A . 9, 35 u. Sp ., wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ραίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 779.
διαῤ-ῥαίνω

διαῤ-ῥαίνω [Pape-1880]

διαῤ-ῥαίνω , besprengen, LXX; – zersprengen, zertheilen, pass., Arist. meteor . 1, 3; dah. κρουνοὶ διεῤῥαίνοντο κρηναίου ποτοῦ Soph. Tr . 14, flossen hier u. da herab.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διαῤ-ῥαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 600.
κακό-φατος

κακό-φατος [Pape-1880]

κακό-φατος , schlecht auszusprechen, τὸ κακόφατον , der Uebelklang; auch gleich κακέμφατος , Quinct. inst . 3, 3, 44.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακό-φατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1305.
ἀνα-πρεπής

ἀνα-πρεπής [Pape-1880]

ἀνα-πρεπής , ές , ausgezeichnet. Bei Aesch. Suppl . 120 ist für ἀμπρεπής die bessere Lesart ἐμπρεπής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-πρεπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 204.
αἰολό-χρως

αἰολό-χρως [Pape-1880]

αἰολό-χρως νύξ , buntfarbig, Eur. Pirith. frg . 2. αἰονάω (?), besprengen, befeuchten, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰολό-χρως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59.
διάῤ-ῥαμμα

διάῤ-ῥαμμα [Pape-1880]

διάῤ-ῥαμμα , τό , die Naht, Plut. de sol. anim . 26. διαῤ-ῥαντίζω , ganz besprengen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διάῤ-ῥαμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 600.
συγ-κύπτης

συγ-κύπτης [Pape-1880]

συγ-κύπτης , ὁ , der womit zusammenstößt, in der Mechanik eine Art Stütze, capreolus, Vitruv . 4, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κύπτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 970.
ἀπό-θλιψις

ἀπό-θλιψις [Pape-1880]

ἀπό-θλιψις , ἡ , das Auspressen, D. Sic . 3, 63; Verdrängen, Luc. Iud. Voc . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-θλιψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 303.
μοτο-φύλαξ

μοτο-φύλαξ [Pape-1880]

μοτο-φύλαξ , ακος, ὁ , eine Art Compresse zum Halten der Charpie, Paul. Aeg .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοτο-φύλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 210.
δύς-λεκτος

δύς-λεκτος [Pape-1880]

δύς-λεκτος , schwer, nicht auszusprechen, infandus, Aesch. Pers . 688.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-λεκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 683.
ἐ-πράϋντος

ἐ-πράϋντος [Pape-1880]

ἐ-πράϋντος , nicht zu besänftigen, s. ἀπρήϋντος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐ-πράϋντος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 338.
ἐκ-λάλησις

ἐκ-λάλησις [Pape-1880]

ἐκ-λάλησις , ἡ , das Aussprechen, Poll . 5, 147.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λάλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 766.
ἐκ-φώνησις

ἐκ-φώνησις [Pape-1880]

ἐκ-φώνησις , ἡ , das Ausrufen, Aussprechen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-φώνησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 787.
ἐκ-σημαίνω

ἐκ-σημαίνω [Pape-1880]

ἐκ-σημαίνω , bezeichnen, aussprechen, Soph. El . 1182.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-σημαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 778.
ἀπό-θλιμμα

ἀπό-θλιμμα [Pape-1880]

ἀπό-θλιμμα , τό , das Ausgepreßte.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-θλιμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 303.
ἀ-θέσ-φατος

ἀ-θέσ-φατος [Pape-1880]

ἀ-θέσ-φατος , so groß. daß es ein Gott nicht aussprechen kann, Buttm. Lex . I, 167, unermeßlich, ὄμβρος II. 3, 4, πολὺν ὄμβρον ἀϑέσφατον 10, 6, ϑάλασσα Od . 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-θέσ-φατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 46.
στρεύγομαι

στρεύγομαι [Pape-1880]

στρεύγομαι (vgl. στράγγω, στραγγεύω ), eigtl. tropscnweise ausgedrückt oder ausgepreßt werden; übertr., allmälig entkräftet, erschöpft werden, hinschmachten, βέλτερον ἢ ἀπολέσϑαι ἕνα χρόνον ἠὲ βιῶναι, ἢ δηϑὰ στρεύγεσϑαι ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι , Il . 15, 512, besser auf einmal umkommen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρεύγομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 953.
τραυλισμός

τραυλισμός [Pape-1880]

τραυλισμός , ὁ , das Lispeln, Schnarren, der Fehler in der ... ... , wenn man einen Buchstaben, bes. L u. R , nicht deutlich aussprechen kann, Plut. discr. ad. et am . 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραυλισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1135.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Reigen

Reigen

Die 1897 entstandene Komödie ließ Arthur Schnitzler 1900 in einer auf 200 Exemplare begrenzten Privatauflage drucken, das öffentliche Erscheinen hielt er für vorläufig ausgeschlossen. Und in der Tat verursachte die Uraufführung, die 1920 auf Drängen von Max Reinhardt im Berliner Kleinen Schauspielhaus stattfand, den größten Theaterskandal des 20. Jahrhunderts. Es kam zu öffentlichen Krawallen und zum Prozess gegen die Schauspieler. Schnitzler untersagte weitere Aufführungen und erst nach dem Tode seines Sohnes und Erben Heinrich kam das Stück 1982 wieder auf die Bühne. Der Reigen besteht aus zehn aneinander gereihten Dialogen zwischen einer Frau und einem Mann, die jeweils mit ihrer sexuellen Vereinigung schließen. Für den nächsten Dialog wird ein Partner ausgetauscht indem die verbleibende Figur der neuen die Hand reicht. So entsteht ein Reigen durch die gesamte Gesellschaft, der sich schließt als die letzte Figur mit der ersten in Kontakt tritt.

62 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon