Suchergebnisse (385 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δι-αν-ίστημι

δι-αν-ίστημι [Pape-1880]

δι-αν-ίστημι (s. ... ... 4, 128; ἐκ τῆς ἐνέδρας Pol . 3, 74, 1; zum Angriff, 5, 13, 6; vom Schlafe, Luc. Gall . 29; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αν-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 592.
προ-εμ-βάλλω

προ-εμ-βάλλω [Pape-1880]

προ-εμ-βάλλω (s. βάλλω ... ... Hörner vorher gegen den Erdboden stoßen, Her . 4, 183; einfallen, einen Angriff machen, Thuc . 4, 25 u. Sp ., wie Plut. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εμ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 719.
συν-εξ-ορμάω

συν-εξ-ορμάω [Pape-1880]

συν-εξ-ορμάω , mit, zugleich ... ... – Gew. intr., sc . ἑαυτόν , mit losbrechen u. losziehen zum Angriff; Xen. Cyr . 1, 4, 20 u. öfter; Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εξ-ορμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1016.
ἀντ-εμ-βάλλω

ἀντ-εμ-βάλλω [Pape-1880]

ἀντ-εμ-βάλλω (s. βάλλω ), dagegen hineinwerfen; intrans., od. sc . στρατόν ... ... Xen. Hell . 3, 5, 4; Pol . 5, 96; einen Angriff erwidern, Plut. Philop . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-εμ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 246.
προςδέχομαι

προςδέχομαι [Pape-1880]

προςδέχομαι , in ion. Prosa προςδέκομαι (s. δέ-χ&# ... ... den Kostenaufwand übernehmen, 4, 19, 8; aber τοὺς πολεμίους ist = den Angriff der Feinde aushalten, 2, 69, 6. – Gew. übertr., Etwas erwarten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προςδέχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 755.
κατα-λαμβάνω

κατα-λαμβάνω [Pape-1880]

κατα-λαμβάνω (s. λαμβάνω ... ... ὑβρίσαντα τάδε ἀποϑανεῖν , es traf sich, daß er starb, eigtl. den Einen ergriff das Sterben, 3, 118, vgl. 4, 105. 6, 38; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1358-1359.
ἀπο-δείκνυμι

ἀπο-δείκνυμι [Pape-1880]

ἀπο-δείκνυμι (s. ... ... 3, 88; öfter bei Xen . u. Folgdn, wo eigtl. der Begriff, den Erwählten, Ernannten öffentlich als solchen vorstellen, zum Grunde liegt; νόμους ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δείκνυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 299-300.
προ-δείκνῡμι

προ-δείκνῡμι [Pape-1880]

προ-δείκνῡμι ... ... . Hermot . 68. – In der Kriegssprache = eine Demonstration oder einen falschen Angriff machen; χερσὶ προδεικνύναι , mit den Händen den Angriff vormachen, praeludere, Theocr . 22, 102; προδεικνύναι κατὰ τόπον τινά ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-δείκνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 714.
κατα-πειράζω

κατα-πειράζω [Pape-1880]

κατα-πειράζω , versuchen, auf ... ... . 4, 11, 6, τῆς πόλεως ib . 13, 5, vom Angriff, die Eroberung versuchen; pass., Pol . 2, 65, 3, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πειράζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1368.
ἐπι-τάῤῥοθος

ἐπι-τάῤῥοθος [Pape-1880]

ἐπι-τάῤῥοθος (vgl. ἐπίῤῥοϑος u. τάῤῥοϑος), ὁ, ἡ , der Helfer, ... ... wo es Sieger zu übersetzen ist. Man vergleicht gewöhnlich, was die Bildung des Wortes betrifft, ἀτηρός u. ἀτάρτηρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τάῤῥοθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 989.
ἀπο-γίγνομαι

ἀπο-γίγνομαι [Pape-1880]

ἀπο-γίγνομαι (s. ... ... . Tim . 82 b; so Thuc . 2, 98, wo es den Begriff von umkommen, sterben hat, wie Her . 2, 136. 5, 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-γίγνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 298.
ἀπ-αλλοτριόω

ἀπ-αλλοτριόω [Pape-1880]

ἀπ-αλλοτριόω , entfremden ... ... . τινά τινος , Pol ., wie pass . ἀπαλλοτριοῠσϑαί τινος , Einem entriffen werden, 1, 79; πρός τινα , entfremdet, verstimmt werden, D. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αλλοτριόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 277.
ἐγ-χειρίδιος

ἐγ-χειρίδιος [Pape-1880]

ἐγ-χειρίδιος , in ... ... Hell . 2, 3, 23; Thuc . 3, 70 u. sonst; Handgriff, κώπης Ath . V, 204 a; Poll . 1, 90 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-χειρίδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 713.
ἐπι-πωλέομαι

ἐπι-πωλέομαι [Pape-1880]

ἐπι-πωλέομαι , umwandeln, ... ... 294. 540 vom feindlichen Vorkämpfer, der die Schaaren der Feinde mustert, um einen Angriffspunkt zu finden; vgl. Lob. zu Phryn . 584.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-πωλέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 974.
ἀ-μετά-πτωτος

ἀ-μετά-πτωτος [Pape-1880]

ἀ-μετά-πτωτος , ... ... καὶ βέβαιος Plut. Symp . 4 prooem .; καταλήψεις , zuverlässige, wahre Begriffe, Luc. Paras . 28. – Adv., Plut. Dion . 14. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μετά-πτωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 122.
παρα-στατικός

παρα-στατικός [Pape-1880]

παρα-στατικός , ή, ... ... ἀποϑηριοῠσϑαι καὶ παραστατικὴν λαμβάνειν διάϑεσιν , 1, 67, 6; ὁρμή , wüthender Angriff, 33, 8, 5. – 3) verzückt, sowohl von propbellscher Begeisterung, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-στατικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 500.
ἀπ-ολοφύρομαι

ἀπ-ολοφύρομαι [Pape-1880]

ἀπ-ολοφύρομαι , ... ... . 1, 27; vgl. Ath . XIV, 632 a, wo es den Begriff genug einschließt, wie ἀπολοφυράμενοι ἀποχωρεῖτε , nachdem ihr genügend geklagt habt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ολοφύρομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 313.
ἐπι-τειχισμός

ἐπι-τειχισμός [Pape-1880]

ἐπι-τειχισμός , ὁ, = ἐπιτείχισις, τῇ χώρᾳ Thuc . 1, 122; Xen. ... ... ἕτερον κατὰ τῆς πόλεως ἐπιτειχισμὸν ἐζήτει Dem . 18, 87, er versuchte einen Angriff; übertr., Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τειχισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 990.
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

Vorrede zur dritten Auflage. Diese dritte Auflage des Pape'schen Griechisch- ... ... προΐξ, πρόκροσσος, πύϊρ. Was die Nichtigkeit namentlich der Ziffern in den Citaten betrifft, so verlangte Jemand von mir, ich solle jedes einzelne Citat nachschlagen. Das ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
συν-επι-τίθημι

συν-επι-τίθημι [Pape-1880]

συν-επι-τίθημι (s ... ... μετὰ Φιλήβου ξυνεπιϑώμεϑα , Plat. Phil . 16 a; τοῖς καιροῖς , zum Angriff benutzen, Pol . 3, 15, 10 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1018-1019.
Artikel 361 - 380

Buchempfehlung

Apuleius

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der in einen Esel verwandelte Lucius erzählt von seinen Irrfahrten, die ihn in absonderliche erotische Abenteuer mit einfachen Zofen und vornehmen Mädchen stürzen. Er trifft auf grobe Sadisten und homoerotische Priester, auf Transvestiten und Flagellanten. Verfällt einer adeligen Sodomitin und landet schließlich aus Scham über die öffentliche Kopulation allein am Strand von Korinth wo ihm die Göttin Isis erscheint und seine Rückverwandlung betreibt. Der vielschichtige Roman parodiert die Homer'sche Odyssee in burlesk-komischer Art und Weise.

196 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon