Suchergebnisse (385 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ῥαψ-ῳδός

ῥαψ-ῳδός [Pape-1880]

ῥαψ-ῳδός , ὁ , eigtl. der Zusammennäher, -füger von Gesängen od. Liedern; vorzugsweise begriff man unter der Benennung der Rhapsoden, im Ggstz zu den eigentlichen, die alten Sagen selbstständig behandelnden Dichtern, diejenigen, welche die einzelnen homerischen Gesänge, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαψ-ῳδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 836.
ἐπ-αΐσσω

ἐπ-αΐσσω [Pape-1880]

ἐπ-αΐσσω , att. ἐπᾴσσω, ἐπᾴττω , darauf los-, anstürmen, vom Angriff in der Schlacht, μελίῃσι, ἔγχει u. ä., Il . 10, 348 Od . 14, 281; vom Winde, Il . 2, 146; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αΐσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 896.
εἰς-βολή

εἰς-βολή [Pape-1880]

εἰς-βολή , ἡ , der Einfall, Angriff; Eur. Ion 722; Her . 6, 92; ἐς χώρην 7, 1; Thuc . oft u. A. Vom Fieber, Anfall, Medic . – Der Eingang, Zugang, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 741.
ἔφ-αλσις

ἔφ-αλσις [Pape-1880]

ἔφ-αλσις , ἡ , das Darauflosspringen, der Angriff.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔφ-αλσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1112.
προ-λαβή

προ-λαβή [Pape-1880]

προ-λαβή , ἡ , wie λαβή , Griff, Poll .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-λαβή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 732.
τρύπανον

τρύπανον [Pape-1880]

τρύπανον , τό , der Bohrer der Tischler u. Zimmerleute; ... ... daß ein großer Bohrer gemeint ist, der wie unser Drellbohrer vermittelst eines durch den Griff gezogenen Bogens oder Riemens, τρυπανία , gedreht wird; ἑλκεσίχειρ , Philp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρύπανον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1156.
κοσμικός

κοσμικός [Pape-1880]

κοσμικός , was zur Welt gehört, sie betrifft; τὰ κοσμικὰ πάντα Arist. phys . 2, 4; Sp . Bei den K. S . = weltlich , im Ggstz des Geistlichen, des die Geistlichkeit Betreffenden; auch = irdisch, vergänglich.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοσμικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1491.
γραφεῖον

γραφεῖον [Pape-1880]

γραφεῖον , τό , womit man schreibt u. malt, Griffel, Pinsel, Macho bei Ath . XIII, 582 c; Plut . u. a. Sp . – Bei K. S . = ἁγιόγραφα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γραφεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 505.
κυαθότης

κυαθότης [Pape-1880]

κυαθότης , ητος, ἡ , das Wesen od. der Begriff des Bechers, zur Verspottung von Platon's Ideen gebildetes Wort, D. L . 6, 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυαθότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1521.
ὀκλαδιάω

ὀκλαδιάω [Pape-1880]

ὀκλαδιάω , ich will, bin im Begriff in die Kniee zu sinken, = ὀκλάζω , E. M . 620, 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀκλαδιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 315.
τρῡπανία

τρῡπανία [Pape-1880]

τρῡπανία , ἡ , der durch den Griff des Bohrers gezogene Riemen, Poll . 10, 146.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρῡπανία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1156.
πέλεκκον

πέλεκκον [Pape-1880]

πέλεκκον , τό , Griff oder Stiel der Art, Il . 13, 612.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέλεκκον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 550.
ἐπι-τρέχω

ἐπι-τρέχω [Pape-1880]

ἐπι-τρέχω (s. τρέχω) , ... ... s. unten), 1) herzu -, herbeilaufen , sowohl zur Hülfe, als zum Angriff, Il . 4, 524. 18, 527 u. öfter; ἐπιδραμὼν πάντα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τρέχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 995-996.
ἐπι-δρομή

ἐπι-δρομή [Pape-1880]

... , Thuc . 4, 23 u. öfter; bes. von einem plötzlichen Angriff. wie auch Her. 1, 6 ἁρπαγὴ ἐξ ἐπιδρομῆς , eine ... ... τὴν τῶν πολεμίων ἐπιδρομήν Caes . 44; σημαίνων ἐπιδρομήν , das Zeichen zum Angriff geben, Camill . 34; – ἐξ ἐπιδρομῆς , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δρομή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 939.
ἐπί-μαχος

ἐπί-μαχος [Pape-1880]

ἐπί-μαχος , 1) leicht anzugreifen, angreifbar, von einem Orte, der einen leichten Angriff gestattet, τῇ ἦν ἐπίμαχον τὸ χωρίον τῆς ἀκροπόλιος , im Ggstz von ἄμαχος , Her . 1, 84, wie τῇ μάλιστα ἔσκε ἐπίμαχον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-μαχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 960.
ἐπί-πλοος [2]

ἐπί-πλοος [2] [Pape-1880]

ἐπί-πλοος , zsgzgn -πλους, ὁ , das Darauflosfahren eines Schiffes auf ein feindliches, der Angriff eines Schiffes, Thuc . oft, z. B. ἐπίπλουν ποιεῖσϑαι, = ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-πλοος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 971.
ἐπ-ωτίδες

ἐπ-ωτίδες [Pape-1880]

ἐπ-ωτίδες , αἱ , Hölzer, ... ... beiden Seiten des Vordertheils der Kriegsschiffe wie Ohren ( ὦτα ) abstanden u. beim Angriff sowohl den Stoß der feindlichen Schiffe hinderten, als den der eigenen verstärkten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ωτίδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1016.
ἐπί-βασις

ἐπί-βασις [Pape-1880]

ἐπί-βασις , ἡ , das Hinaufsteigen; ... ... , Bespringen, Plut. Amator. c . 9 m.; das Heranrücken, der Angriff, Luc .; vom Meere, Ueberschwemmung, Pol . 34, 9, 6; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-βασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 928.
μετα-φορά

μετα-φορά [Pape-1880]

μετα-φορά , ἡ , das Weg- u. Anderswohintragen, das Hinübertragen, bes. das Uebertragen eines Wortes auf einen andern Begriff, der Gebrauch eines Wortes in uneigentlicher Bedeutung; δηλῶσαι μὴ μόνον τοῖς τεταγμένοις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 156.
ἀντι-λαβή

ἀντι-λαβή [Pape-1880]

ἀντι-λαβή , ἡ , Griff zum Festhalten, ὅπως ἀπολισϑάνοι καὶ μὴ ἔχοι ἀντιλαβὴν ἡ χεὶρ ἐπιβαλλομένη Thuc . 7, 65; übertr., Blöße, die man dem Tadel giebt, ὑποψίας καὶ ἀντιλαβὰς ἔχει Plat. Phaed . 84 c; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-λαβή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 254.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Klein Zaches

Klein Zaches

Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.

88 Seiten, 4.20 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon