Suchergebnisse (385 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πρό-κωπος

πρό-κωπος [Pape-1880]

πρό-κωπος , das Schwert am Griffe haltend; Aesch. Ag . 1652; auch ξίφος πρόκωπον πᾶς τις εὐτρεπιζέτω , das Schwert, das Einer bereits am Griffe gefaßt hält, schlagfertig machen, 1651, wie πρόκωπον ξίφος Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-κωπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 732.
ἐμ-μαπέως

ἐμ-μαπέως [Pape-1880]

ἐμ-μαπέως ( μάρπτω, μαπεῖν , also im Griff, schnell zugreifend), sofort, sogleich, rasch; ἀπόρουσε Il . 5, 836; ὑπάκουσε Od . 14, 485; h. Ven . 118; ὑπέδεκτο Hes. Sc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-μαπέως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
ὑπο-δαμάω

ὑπο-δαμάω [Pape-1880]

ὑπο-δαμάω (s. δαμάω ), unterwerfen ... ... H. h . 16, 4; Hes. Sc . 53; auch ohne den Begriff der Heimlichkeit, Th . 327. 374.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δαμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1213.
ἐπι-μαχέω

ἐπι-μαχέω [Pape-1880]

ἐπι-μαχέω , Einem im Kampfe beistehen, τῇ ἀλλήλων Thuc . 5, 27; nach Ammon . nur von einem Bündniß zum gegenseitigen Schutze gegen einen Angriff. S. das Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 960.
ἀπό-πλοος [2]

ἀπό-πλοος [2] [Pape-1880]

ἀπό-πλοος , zsgzgn ἀπόπλους, ουν , zur Seefahrt untauglich, Hesych . Bei Mel . 95 (V, 178) ἔμπορος , der im Begriff ist abzufahren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-πλοος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 319.
ἐπ-έλασις

ἐπ-έλασις [Pape-1880]

ἐπ-έλασις , ἡ , das Anrücken gegen den Feind, der Angriff; der Reiterei, Plut. Timol . 27 u. öfter; der Elephanten, Luc. conscr. hist . 31; allgemein, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-έλασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 914.
πρό-παλαι

πρό-παλαι [Pape-1880]

πρό-παλαι , adv ., vor sehr langer Zeit, den Begriff steigernd; mit πάλαι verbunden, Ar. Equ . 1155; vgl. Lob. Phryn . 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-παλαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 738.
σύῤ-ῥηξις

σύῤ-ῥηξις [Pape-1880]

σύῤ-ῥηξις , ἡ , das Zusammenschlagen, -stoßen, -prallen, bes. das Zusammentreffen der Soldaten im Gefecht, dah. Angriff, Treffen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύῤ-ῥηξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1041.
εἰς-δρομή

εἰς-δρομή [Pape-1880]

εἰς-δρομή , ἡ , das Einlaufen, der Angriff; ποιεῖσϑαι Eur. Rhes . 604; Thuc . 2, 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-δρομή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 742.
μελλ-ιέρη

μελλ-ιέρη [Pape-1880]

μελλ-ιέρη , ἡ , die im Begriff ist, bestimmt ist, Priesterinn zu werden, Plut. an seni 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελλ-ιέρη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
ἀντ-επ-άγω

ἀντ-επ-άγω [Pape-1880]

ἀντ-επ-άγω (s. ἄγω ), dagegen zum Angriff führen, Arr .; ἀντ. ποινήν τινι , Einem eine Buße dafür auflegen, Aristaen . 2, 9. – Gew. ( sc . τὸν στρατόν ) intrans., dagegen, d ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-επ-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 246.
ἐπ-ανα-θέω

ἐπ-ανα-θέω [Pape-1880]

ἐπ-ανα-θέω (s. ϑέω ), dagegen einen Angriff machen, Onosand . 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ανα-θέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 900.
στασιώτης

στασιώτης [Pape-1880]

στασιώτης , ὁ , der Aufrührer, Empörer, der zu einer Partei Gehörige, die im Aufstande begriffen ist; bes. im plur . die Anhänger einer Partei, einer politischen Faktion, οἱ τοῠ Μεγακλέους στασιῶται , Her . 1, 60; ἐξήλασε τοὺς στασιώτας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στασιώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
βούλευσις

βούλευσις [Pape-1880]

βούλευσις , ἡ , 1) die Berathung, als engerer Begriff der ζήτησις untergeordnet, Arist. Eth. Nic . 3, 5. – 2) βουλεύσεως δίκη , nach Harpocr ., Klage, a) wegen vorsätzlichen Mordes, Dem . 25, 28. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βούλευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 457.
ὁρμητικός

ὁρμητικός [Pape-1880]

ὁρμητικός , zum Angriff gehörig, u. übertr., wonach strebend; ὁρμητικὴ δύναμις , Begehrungsvermögen, Tim. Locr . 102 e; πρός τι , Arist. H. A . 6, 18; auch = anreizend, den Reiz, Verlangen nach Etwas hervorrufend, Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁρμητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 382.
χολερικός

χολερικός [Pape-1880]

χολερικός , zur Krankheit χολέρα gehörig, sie betreffend, an ihr ... ... Adv . χολερικῶς , z. B. χολερικῶς ληφϑῆναι , von der Cholera ergriffen worden sein, D. L . 6, 76.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χολερικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1363.
ψηλαφίνδα

ψηλαφίνδα [Pape-1880]

ψηλαφίνδα , adv ., gew. mit παίζειν , ein Spiel, ... ... Einer mit verbundenen Augen einen Andern in der Gesellschaft greifen, u., wenn er ihn ergriffen hat, nennen muß, Phryn . in B. A . 73. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψηλαφίνδα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1397.
ὁριστικός

ὁριστικός [Pape-1880]

ὁριστικός , zum Begränzen, Begriffsbestimmen gehörig, λόγος , Arist ., u. Sp ., auch im adv .; – ἡ ὁριστική , sc . ἔγκλισις , modus indicativus, Gramm.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁριστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 378.
δημο-γέρων

δημο-γέρων [Pape-1880]

δημο-γέρων , οντος, ὁ , der Volksälteste, der Fürst; beide Begriffe sind nicht strenge geschieden, wie auch z. B. Odyss . 8, 390 die zwölf Volksältesten der Phäaken βασιλῆες heißen, und umgekehrt Iliad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δημο-γέρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 563.
ἐπί-ληπτος

ἐπί-ληπτος [Pape-1880]

... -ληπτος , ergriffen, ertappt, πῶς ὁρᾶται κἀπίληπτος ᾑρέϑη Soph. Ant . 402, ... ... ἐπίλαμπτος Her . 3, 69; bes. von der fallenden Sucht, Epilepsie ergriffen, damit behaftet, epileptisch, τοὺς ἐπιλήπτους φησὶν ἰᾶσϑαι Dem . 25 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 958.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Flucht in die Finsternis

Flucht in die Finsternis

Robert ist krank und hält seinen gesunden Bruder für wahnsinnig. Die tragische Geschichte um Geisteskrankheit und Tod entstand 1917 unter dem Titel »Wahn« und trägt autobiografische Züge, die das schwierige Verhältnis Schnitzlers zu seinem Bruder Julius reflektieren. »Einer von uns beiden mußte ins Dunkel.«

74 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon