Suchergebnisse (375 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπο-τάσσω

ὑπο-τάσσω [Pape-1880]

ὑπο-τάσσω , att. -ττω , darunterstellen, -ordnen; εἴς τι; Pol . 17, 15, 4 ὑποτάττειν τινὰ ὑπὸ τὸ ὄνομα τῆς προδοσίας , d. i. ihn für einen Verräther erklären; unterwerfen, bezwingen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1235.
ὑπ-όρνῡμι

ὑπ-όρνῡμι [Pape-1880]

... ;μι (s. ὄρνυμι ), darunter, dabei od. allmälig erregen, in Bewegung setzen; in tmesi , ... ... II., τοῖον γὰρ ὑπώρορε Μοῦσα , 24, 62. – Pass . darunter allmälig entstehen, τοῖσιν ὑφ' ἵμερος ὦρτο γόοιο , Od . 16 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-όρνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1230.
ὑπ-αίετος

ὑπ-αίετος [Pape-1880]

ὑπ-αίετος , ὁ , eine ... ... man vermuthet γυπαίετος . S. auch ὑψιαίετος . ὕπαιθα , adv ., darunter weg, darunter hin, daran vorbei, Il . 15, 520. 21, 271. 22, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αίετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1180.
κατα-σύρω

κατα-σύρω [Pape-1880]

κατα-σύρω , herabziehen, herunterreißen; σκαφίδιον Alciphr . 1, 1, a. Sp .; plündern, verwüsten; πόλεις Her . 6, 33, vgl. 5, 81; ἀδεῶς ἐπέτρεχον καὶ κατέσυρον ταύτας τὰς χώρας Pol . 1, 56, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1383.
ὑπο-κλίνω

ὑπο-κλίνω [Pape-1880]

ὑπο-κλίνω , niederbeugen, unterwerfen. – Pass . darunter liegen, σχοίνῳ ὑπεκλίνϑη Od . 5, 463, u. sp. D ., ὑποκλινϑεὶς δένδροις Antiphil . 12 (IX, 71), μαζὸς ὑπεκλίνϑη Agath . 13 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κλίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
ὑπ-ερείπω

ὑπ-ερείπω [Pape-1880]

ὑπ-ερείπω (s. ἐρείπω ), niederwerfen, umstürzen, eigtl. indem man die Stütze darunter wegzieht; ὑπερειπομένην καὶ περιπίπτουσαν Plut. Pomp . 74, vgl. Ant . 83. – Im aor . II. intrans., niederstürzen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-ερείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1194.
ὑπό-χυτος

ὑπό-χυτος [Pape-1880]

ὑπό-χυτος , adj. verb . von ὑποχέω , darunter od. dazu gegossen, darunter gemischt, dah. verfälscht, Poll . 3, 56 u. Sp .; – οἶνος ὑπόχυτος , ein süßer Wein, zu dem wahrscheinlich gekochter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-χυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1240.
ὑφ-αρπάζω

ὑφ-αρπάζω [Pape-1880]

ὑφ-αρπάζω (s. ἁρπάζω ), darunter wegraffen, entreißen, heimlich wegnehmen; Κύπριν Ar. Th . 205, vgl. Eccl . 722; λόγον , Einem das Wort vor dem Munde wegnehmen, ihn nicht zu Worte kommen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-αρπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1244.
ὑπο-τρέφω

ὑπο-τρέφω [Pape-1880]

ὑπο-τρέφω (s. τρέφω ), darunter, heimlich od. allmälig nähren, großziehen, unterhalten, Xen. Cyr . 2, 1,17; auch τὴν χολήν , Luc. calumn . 24. – Pass ., ἄλλαι ἐπιϑυμίαι ὑποτρεφόμεναι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1236.
ὑπο-τρώγω

ὑπο-τρώγω [Pape-1880]

ὑπο-τρώγω (s. τρώγω ), darunter od. dazu essen, Xenophan . bei Ath . II, 54 e ; heimlich oder vorher essen, Xen. Conv . 4, 9; – auch ποταμὸς τοῖχον ὑποτρώγει , von unten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τρώγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1237.
ἱστο-δόκη

ἱστο-δόκη [Pape-1880]

ἱστο-δόκη , ἡ , Behälter für den Mastbaum, das Lager, in welches der Mastbaum hineingelegt wird, wenn er heruntergelassen ist, ἱστὸν δ' ἱστοδόκῃ πέλασαν προτόνοισιν ὑφέντες Il . 1, 434 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱστο-δόκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1271.
ὑπο-πέμπω

ὑπο-πέμπω [Pape-1880]

ὑπο-πέμπω , darunter-, dahin-, dahineinschicken, γᾶς ὑποπεμπομέναν σκότον Eur. Hec . 208; – heimlich, bes. als Kundschafter schicken, Thuc . 4, 46 Xen. Cyr . 2, 4,21 u. öfter; An . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228.
ὑπό-χυσις

ὑπό-χυσις [Pape-1880]

ὑπό-χυσις , ἡ , das Darunter- od. Dazugießen. – Bes. vom Auge, wenn sich wie beim Staar Feuchtigkeit vor die Sehe setzt und das Sehen verhindert, Verdunkelung des Auges dadurch, suffusio oculorum, Medic.; Ael. H. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-χυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1240.
ὑπο-τρύζω

ὑπο-τρύζω [Pape-1880]

ὑπο-τρύζω , darunter od. dazwischen murmeln, leise ertönen, ἡ νήτη ὑποτρύζουσα Agath . 68 (XI, 352); auch von der Stimme der Hühner, Ael. H. A . 7, 7. Bes. von solchen, die leise ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τρύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1237.
ὑπ-αυγάζω

ὑπ-αυγάζω [Pape-1880]

ὑπ-αυγάζω , darunter leuchten, τινί , Philostr.; ein wenig leuchten, zu leuchten anfangen, z. B. vor Tagesanbruch, Ap. Rh . 3, 1378; ἐπεὶ ἡμέρα ὑπηύγαζε Luc. V. H . 2, 47. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αυγάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1184.
ὑπο-φεύγω

ὑπο-φεύγω [Pape-1880]

ὑπο-φεύγω (s. φεύγω ), darunter od. heimlich entfliehen, entrinnen, τινά , Il . 22, 200; Eur. El . 1343; τί , Her . 2, 174, l. d.; Thuc . 3, 97 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-φεύγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1238.
ὑπο-μάσσω

ὑπο-μάσσω [Pape-1880]

ὑπο-μάσσω , att. -ττω , darunter od. ein wenig kneten, Suid.; ὑπόμαξον τᾶς φλιᾶς καϑυπέρτερον Theocr . 2, 59, streiche sie über der Schwelle an.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-μάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1225.
ὑπο-βρέμω

ὑπο-βρέμω [Pape-1880]

ὑπο-βρέμω , darunter rauschen, erdröhnen, τινός , Aesch. Prom . 431 κελαινὸς δ' ἄϊδος ὑποβρέμει μυχὸς γᾶς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-βρέμω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1212.
ὑπο-ψοφέω

ὑπο-ψοφέω [Pape-1880]

ὑπο-ψοφέω , darunter od. ein wenig lärmen, einen leisen Laut von sich geben, Naeke Choeril. p . 250; Nic. Th . 297; καὶ ὑπηχέω Ael. H. A . 6, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ψοφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1241.
ὑπο-στολή

ὑπο-στολή [Pape-1880]

ὑπο-στολή , ἡ , das Herunterziehen, Herunterlassen (?). – Das Nachlassen, Vermindern, Plut . – Auch Niedergeschlagenheit, Kleinmuth, Furcht, PIut . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-στολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1233.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Weiße, Christian Felix

Atreus und Thyest. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Atreus und Thyest. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Die Brüder Atreus und Thyest töten ihren Halbbruder Chrysippos und lassen im Streit um den Thron von Mykene keine Intrige aus. Weißes Trauerspiel aus der griechischen Mythologie ist 1765 neben der Tragödie »Die Befreiung von Theben« das erste deutschsprachige Drama in fünfhebigen Jamben.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon