Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὐ-κρᾱής

εὐ-κρᾱής [Pape-1880]

εὐ-κρᾱής , ep. ἐϋκρᾱής, = εὔκρᾱτος , wohl gemischt, temperirt, κρήνη εὐκραὴς οὖσα πρὸς χειμῶνα καὶ ϑέρος Plat. Critia . 112 d. Bes. von Winden, mäßig, milde, Ap. Rh . 4, 891, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κρᾱής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1076.
εὔ-κρᾱτος

εὔ-κρᾱτος [Pape-1880]

εὔ-κρᾱτος , wohl gemischt, gut temperirt, ἀήρ , neben οὔτε χεῖμα σφοδρὸν οὔτε ϑάλπος ἐγγίγνεται , Plat. Ax . 371 d; vom Klima, wie D. Sic . 1, 10 u. Medic ., bei denen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-κρᾱτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1076.
εὐ-κρᾱσία

εὐ-κρᾱσία [Pape-1880]

εὐ-κρᾱσία , ἡ , die gute Mischung, Temperatur, τῶν ὡρῶν Plat. Tim . 24 c u. Folgde; auch σώματος , Arist. part. an . 3, 12; bes. vom Klima, Pol . 34 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κρᾱσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1076.
δυς-κρασία

δυς-κρασία [Pape-1880]

δυς-κρασία , ἡ , schlechte Mischung; σώματος , der Säfte, Plut. Dion . 2; von der Luft, schlechte Temperatur, schlechtes Klima, Alex . 58.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-κρασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 683.
δύς-κρᾱτος

δύς-κρᾱτος [Pape-1880]

δύς-κρᾱτος , schlecht gemischt, schlecht temperirt, ἀήρ Strab . II p. 96. – Adv., Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-κρᾱτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 683.
ἐπί-κρᾱσις

ἐπί-κρᾱσις [Pape-1880]

ἐπί-κρᾱσις , ἡ , Zumischung, Milderung, Temperatur, Medic.; Ath . III, 91 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-κρᾱσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 953.
κεκρᾱμένως

κεκρᾱμένως [Pape-1880]

κεκρᾱμένως , gemischt, temperirt, Plut . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεκρᾱμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1413.
εὐ-αρμοστέω

εὐ-αρμοστέω [Pape-1880]

εὐ-αρμοστέω , wohl abgepaßt, temperirt sein, πνεύματι καὶ ϑερμασίῃ Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-αρμοστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1057.
εὐ-κέραστος

εὐ-κέραστος [Pape-1880]

εὐ-κέραστος , wohlgemischt, temperirt, ἦχος D. Hal. C. V. p. 158; Plut. fac. orb. lun . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κέραστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
κατα-κέρασις

κατα-κέρασις [Pape-1880]

κατα-κέρασις , ἡ , Mischung, Temperatur, Arist. gen. anim . 1, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κέρασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1352.
συγ-κεραστός

συγ-κεραστός [Pape-1880]

συγ-κεραστός , vermischt, gemildert, temperirt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κεραστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 967.
ἐπι-κεραστικός

ἐπι-κεραστικός [Pape-1880]

ἐπι-κεραστικός , ή, όν , beimischend, mildernd, temperirend, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κεραστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 948.
κατα-κεραστικός

κατα-κεραστικός [Pape-1880]

κατα-κεραστικός , ή, όν , zum Mischen, Temperiren geschickt, φάρμακα Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κεραστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1352.
κρᾶμα

κρᾶμα [Pape-1880]

κρᾶμα , τό (κεράννυμι) , die Mischung; ὡς ἓν κρᾶμα ἐκ δύο τουτέων εἶμεν Tim. ... ... dem mit Wasser gemischten Wein, als von Arzneien; – auch von der Luft, Temperatur, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρᾶμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1499.
κρᾶσις

κρᾶσις [Pape-1880]

κρᾶσις , ἡ , das Mischen , die Mischung; bes. ... ... 86 b; μο υσικὴ καὶ γυμναστική Rep . IV, 441 e; von der Temperatur der Luft, Phaed . 111 b; vgl. ὡρῶν κρᾶσις Poll ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρᾶσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1500-1501.
εὔ-κρᾱς

εὔ-κρᾱς [Pape-1880]

εὔ-κρᾱς , ᾱτος , oder εὐκράς, ... ... 46; οὐ πολλοῖς εὔκρας ἔρως Asclepds . 5 (XII, 105); wohl temperirt, vom Klima, Theophr . Bei Plat. Critia . 112 d als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-κρᾱς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1076.
ἐν-τείνω

ἐν-τείνω [Pape-1880]

ἐν-τείνω (s. τείνω ), 11 ... ... 106, noch aufgeschlagen; τὴν ἁρμονίαν Ar. Nubb . 968, sie gehörig temperiren; vgl. ὥσπερ ἐντεταμένου τοῠ σώματος ἡμῶν ὑπὸ ϑερμοῠ καὶ ψυχροῠ Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 854.
κεράννῡμι

κεράννῡμι [Pape-1880]

κεράννῡμι u. κεραννύω , z. B. Alc. com. ... ... καλῶς καὶ μετρίως κραϑῇ πρὸς ἄλληλα , im rechten Verhältniß zu einander gemischt, gehörig temperirt, Phaed . 86 c; νοῦς μετὰ τῶν καλλίστων αἰσϑήσεων κραϑείς Legg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεράννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1420-1421.
ἀνα-κίρναμαι

ἀνα-κίρναμαι [Pape-1880]

ἀνα-κίρναμαι (s. ... ... ., ἀὴρ ἡλίου ἀκτῖσιν ἀνακιρνάμενος Plat. Ax . 371 a, durch Sonnenstrahlen temperirt; vgl. Man . 5, 60.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-κίρναμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 192.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Die Narrenburg

Die Narrenburg

Der junge Naturforscher Heinrich stößt beim Sammeln von Steinen und Pflanzen auf eine verlassene Burg, die in der Gegend als Narrenburg bekannt ist, weil das zuletzt dort ansässige Geschlecht derer von Scharnast sich im Zank getrennt und die Burg aufgegeben hat. Heinrich verliebt sich in Anna, die Tochter seines Wirtes und findet Gefallen an der Gegend.

82 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon