Suchergebnisse (161 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κωνειάζομαι

κωνειάζομαι [Pape-1880]

κωνειάζομαι , den Schierlingssaft, κώνειον , trinken, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωνειάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1545-1546.
ἀ-κρᾱτίζομαι

ἀ-κρᾱτίζομαι [Pape-1880]

ἀ-κρᾱτίζομαι ( ἄκρᾱτος ), med ., nicht mit Wasser vermischten Wein trinken, dah. ( Schol. Theocr . 1, 49 πρωΐας ἔτι οὔσης ὀλίγον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κρᾱτίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 80.
μετριο-πότης

μετριο-πότης [Pape-1880]

μετριο-πότης , ὁ , ein mäßiger Trinker, mäßig trinkend, Xen. Apol . 19; Superl . μετριοποτίστατος , Poll . 6, 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετριο-πότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 163.
κραιπαλ-ώδης

κραιπαλ-ώδης [Pape-1880]

κραιπαλ-ώδης , ες , rauschartig, sich einen Rausch trinkend, Sp ., wie Plut. Symp . 3, 1 g. E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κραιπαλ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1499.
προ-ποτισμός

προ-ποτισμός [Pape-1880]

προ-ποτισμός , ὁ , das Trinken, Eingeben eines Trankes, bes. vom Arzte, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ποτισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 741.
μετριο-ποσία

μετριο-ποσία [Pape-1880]

μετριο-ποσία , ἡ , Mäßigkeit im Trinken, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετριο-ποσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 163.
αἱματο-ποτέω

αἱματο-ποτέω [Pape-1880]

αἱματο-ποτέω , Blut trinken, Schol. Ar. Equ . 198.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἱματο-ποτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 56.
αἱματο-ποσία

αἱματο-ποσία [Pape-1880]

αἱματο-ποσία , ἡ , Bluttrinken, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἱματο-ποσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 56.
ἀ-κρᾱτο-ποσία

ἀ-κρᾱτο-ποσία [Pape-1880]

ἀ-κρᾱτο-ποσία , ἡ Trinken ungemischten Weines, Her . 6, 84 ( ἀκρητ .); Plut. Al . 70; vgl. Athen . X, 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κρᾱτο-ποσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 80.
ἀ-κρᾱτο-ποτέω

ἀ-κρᾱτο-ποτέω [Pape-1880]

ἀ-κρᾱτο-ποτέω , ungemischten Wein trinken, Arist. Probl . 3, 5; bei Ath . X, 427 b hat der beste cod . -πωτέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κρᾱτο-ποτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 80.
ἀντι-προ-πίνω

ἀντι-προ-πίνω [Pape-1880]

ἀντι-προ-πίνω (s. πίνω ), dagegen sich unter einander zutrinken, Ath . XV, 669 e, vgl. IV, 128 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-προ-πίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 259.
ἀ-μετρο-πότης

ἀ-μετρο-πότης [Pape-1880]

ἀ-μετρο-πότης , λαιμός , der unmäßig trinkende, Agath . 55 (IX, 644).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μετρο-πότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 123.
ἐγ-κατά-ποσις

ἐγ-κατά-ποσις [Pape-1880]

ἐγ-κατά-ποσις , ἡ , das Hinuntertrinken, Verschlucken. Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κατά-ποσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 706.
προ-κατα-πίνω

προ-κατα-πίνω [Pape-1880]

προ-κατα-πίνω (s. πίνω) , vorher hinuntertrinken, verschlingen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κατα-πίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 728.
συν-εκ-ποτέος

συν-εκ-ποτέος [Pape-1880]

συν-εκ-ποτέος , mit auszutrinken, Ar. Plut . 1058.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εκ-ποτέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1013.
συν-επ-εκ-πίνω

συν-επ-εκ-πίνω [Pape-1880]

συν-επ-εκ-πίνω (s. πίνω ), mit, zugleich hinterher austrinken, u. übh. verschlingen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επ-εκ-πίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1017.
φαρμακο-ποσία

φαρμακο-ποσία [Pape-1880]

φαρμακο-ποσία , ἡ , das Trinken der Arznei, des Giftes; Plat. Soph . 227 a Legg . I, 646 c; Xen. An . 4, 8,21; Luc. necyom . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαρμακο-ποσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1256.
γαλακτο-ποτέω

γαλακτο-ποτέω [Pape-1880]

γαλακτο-ποτέω , Milch trinken, Hippocr .; vgl. Ath . II, 46 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαλακτο-ποτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 471.
γαλακτο-ποσία

γαλακτο-ποσία [Pape-1880]

γαλακτο-ποσία , ἡ , das Milchtrinken, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαλακτο-ποσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 471.
φαρμακο-ποτέω

φαρμακο-ποτέω [Pape-1880]

φαρμακο-ποτέω , Arznei, Gift trinken, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαρμακο-ποτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1256.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Nachtstücke

Nachtstücke

E.T.A. Hoffmanns zweiter Erzählzyklus versucht 1817 durch den Hinweis auf den »Verfasser der Fantasiestücke in Callots Manier« an den großen Erfolg des ersten anzuknüpfen. Die Nachtstücke thematisieren vor allem die dunkle Seite der Seele, das Unheimliche und das Grauenvolle. Diese acht Erzählungen sind enthalten: Der Sandmann, Ignaz Denner, Die Jesuiterkirche in G., Das Sanctus, Das öde Haus, Das Majorat, Das Gelübde, Das steinerne Herz

244 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon