Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπό-χρωσις

ἀπό-χρωσις [Pape-1880]

ἀπό-χρωσις , ἡ , das Abfärben; σκιᾶς , Vertheilung von Licht u. Schatten, Abstufung der Farben, Plut. glor. Ath . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-χρωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 336.
ἐξ-αμβλύνω

ἐξ-αμβλύνω [Pape-1880]

ἐξ-αμβλύνω , abstumpfen, schwächen, Hippocr . u. Sp ., ἡ δύναμις ἐξήμβλυντο Plut. Fab . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αμβλύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 867.
ἐν-αμβλύνω

ἐν-αμβλύνω [Pape-1880]

ἐν-αμβλύνω , daran abstumpfen, καὶ τὴν ἀκμὴν διαφϑεῖραι Plut. Nic . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-αμβλύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 826.
μει-ουρίζω

μει-ουρίζω [Pape-1880]

μει-ουρίζω , den Schwanz kürzer machen, übh. abstutzen, ἐς κορυφήν , Nicomach. arith . 2, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μει-ουρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 116.
περί-τομος

περί-τομος [Pape-1880]

περί-τομος , ringsum abgeschnitten, steil, praeruptus, abruptus ; ὄρος , Pol . 1, 56, 4; Qu. Sm . 5, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-τομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 597.
ἀπο-σχίδες

ἀπο-σχίδες [Pape-1880]

ἀπο-σχίδες , αἱ , Abspaltungen, von Blutgefäßen, Hippocr .; Knochensplitter, Chirurg .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σχίδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 329.
ὁμο-γένιος

ὁμο-γένιος [Pape-1880]

ὁμο-γένιος , nur zur Ableitung von ὁμόγνιος angenommene Form, Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμο-γένιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 333.
ἐξ-οχετεία

ἐξ-οχετεία [Pape-1880]

ἐξ-οχετεία , ἡ , Ableitung durch einen Kanal, Strab . IV p. 205.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οχετεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 889.
ὑπ-αμβλύνω

ὑπ-αμβλύνω [Pape-1880]

ὑπ-αμβλύνω , allmälig abstumpfen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αμβλύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1181.
ἀπ-α-σχολία

ἀπ-α-σχολία [Pape-1880]

ἀπ-α-σχολία , ἡ , Abhaltung, durch Geschäfte, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-α-σχολία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 281.
ἐτυμολογία

ἐτυμολογία [Pape-1880]

ἐτυμολογία , ἡ , Ableitung eines Wortes aus seiner Wurzel u. Nachweisung seiner eigentlichen, wahren ( ἔτυμος ) Bedeutung in Uebereinstimmung mit der dadurch bezeichneten Sache, Etymologie, Strab . XVI, 784 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐτυμολογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1053.
κονῑσάλεος

κονῑσάλεος [Pape-1880]

κονῑσάλεος , richtiger als κονισσάλεος , bestaubt, staubig; δίφρος ... ... Euphor . 19, wie ϑρίξ Nonn. D . 36, 227; die Accentuation κονισαλέος ist falsch, es ist adj . zum Folgdn.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κονῑσάλεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1481.
τραπεζότης

τραπεζότης [Pape-1880]

τραπεζότης , ἡ , das Abstractum von τράπεζα , gleichsam die Tischheit, D. L . 6, 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραπεζότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1134.
ἐκ-θεραπείω

ἐκ-θεραπείω [Pape-1880]

ἐκ-θεραπείω , verstärktes ... ... 88; Hippocr . im med . – 2) durch bes. Aufmerksamkeit u. Achtungsbezeigung ganz zum Freunde machen, gewinnen, τινά Aesch . 1, 169; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-θεραπείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 760.
κατ-αμβλύνω

κατ-αμβλύνω [Pape-1880]

κατ-αμβλύνω , abstumpfen; κατημβλύνϑη κέντρον Agath . 15 (V, 220); übertr., κέαρ Soph. O. R . 688, Schol . ἐκλύω, ἄϑυμον ποιῶ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αμβλύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1363.
ὑλακό-μωρος

ὑλακό-μωρος [Pape-1880]

ὑλακό-μωρος , immer, gewöhnlich bellend, κύνες , Od . 14, 29. 16, 4. Ueber die Ableitung s. ἐγχεσίμωρος . – [ Υ in der Vershebung lang.]

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑλακό-μωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1176.
παρ-αμβλύνω

παρ-αμβλύνω [Pape-1880]

παρ-αμβλύνω (s. ἀμβλύνω ), etwas abstumpfen, dem ὅλως ἀποσβέννυμι entgeggstzt, Plut. an seni 8, von Leidenschaften.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αμβλύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 489.
ἀπο-στηρίζω

ἀπο-στηρίζω [Pape-1880]

ἀπο-στηρίζω (s. στηρίζω ), abstützen; Hippocr ., wie ἀποσκήπτω , den Krankheitsstoff auf einen einzelnen Theil des Körpers werfen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στηρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 327.
ἀπο-στομίζω

ἀπο-στομίζω [Pape-1880]

ἀπο-στομίζω , der Schneide berauben, abstumpfen, Philostr. Imagg . 2, 17 πέλεκυς ἀπεστοματισμένος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 327.
μουσο-φίλης

μουσο-φίλης [Pape-1880]

μουσο-φίλης , die Musen liebend, Philodem. ep. in Paralip . 121 (XI, 44), wo μουσοφιλής accentuirt ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μουσο-φίλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 211.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Hoffmann von Fallersleben, August Heinrich

Deutsche Lieder aus der Schweiz

Deutsche Lieder aus der Schweiz

»In der jetzigen Zeit, nicht der Völkerwanderung nach Außen, sondern der Völkerregungen nach Innen, wo Welttheile einander bewegen und ein Land um das andre zum Vaterlande reift, wird auch der Dichter mit fortgezogen und wenigstens das Herz will mit schlagen helfen. Wahrlich! man kann nicht anders, und ich achte keinen Mann, der sich jetzo blos der Kunst zuwendet, ohne die Kunst selbst gegen die Zeit zu kehren.« schreibt Jean Paul in dem der Ausgabe vorangestellten Motto. Eines der rund einhundert Lieder, die Hoffmann von Fallersleben 1843 anonym herausgibt, wird zur deutschen Nationalhymne werden.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon