Suchergebnisse (361 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀστό-ξενος

ἀστό-ξενος [Pape-1880]

ἀστό-ξενος , 1) einer Stadt als Gast befreundet, Aesch. Suppl . 351. – 2) nach Ael. Dionys . bei Eust . οἱ ἐκ προγόνων μὲν ἀστῶν, αὐτοὶ δὲ ξένοι καὶ ἀνανεώ σεως δεόμενοι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀστό-ξενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 376.
ἀν-οίκειος

ἀν-οίκειος [Pape-1880]

ἀν-οίκειος ( ἀνοικεία ?), 1) nicht befreundet, vertraut, ἀνοικείως ἔχειν πρός τι , Sp ., fremd, τινός , D. Sic . 1, 77. – 2) unpassend, Pol . 6, 10 ( Suid ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-οίκειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 239.
ἐμ-πύρευμα

ἐμ-πύρευμα [Pape-1880]

ἐμ-πύρευμα , τό , ... ... , etwa Kohlen, die unter der Asche glimmend erhalten werden, um daran wieder Feuer anzuzünden; gew. übertr., Longus 1, 29 u. a. Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πύρευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 818.
ἐπι-θῡμιάω

ἐπι-θῡμιάω [Pape-1880]

ἐπι-θῡμιάω , dabei räuchern, darauf Räucherwerk anzünden, Plut. Alex . 25 u. öfter; τινί , Jem. zu Ehren, ἡλίῳ de Is. et Os . 52; ἐπιϑυμιάσας τῷ Βορέᾳ λιβανίδιον Men. Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-θῡμιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 944.
λυχνο-κᾱΐα

λυχνο-κᾱΐα [Pape-1880]

λυχνο-κᾱΐα , ἡ , das Anzünden und Brennen der Lichter, Lampen, bei Her . 2, 62 ein Fest in Sais, wobei die ganze Nacht durch Lichter brannten, eine Art Illumination, D. C . 76, 16; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυχνο-κᾱΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 74.
προ-νομεύω

προ-νομεύω [Pape-1880]

προ-νομεύω , im Kriege auf Fouragirung ... ... Pol . 2, 27, 2, u. öfter; χώραν , durch Fouragiren ausplündern, D. Hal . 6, 42; Polyaen . 3, 10, 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-νομεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 736.
ὑπό-καυσις

ὑπό-καυσις [Pape-1880]

ὑπό-καυσις , ἡ , das Anzünden, Anbrennen von unten her, dah. die Feuerung unter den Kesseln der Bäder, Plut. Symp . 3, 10, 3. – Auch das von unten Geheizte, Ofen, wie das Folgde, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-καυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1219.
κατά-πυρος

κατά-πυρος [Pape-1880]

κατά-πυρος , angezündet, sehr feurig, heiß; bei Theocr . an der unter καταπυρίζω angeführten Stelle vermuthet man κάππυρος εὖσα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-πυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1373.
ὑπέρ-πυρος

ὑπέρ-πυρος [Pape-1880]

ὑπέρ-πυρος , übermäßig feurig, Arist. respir . 14; – über dem Feuer angezündet, ἀπαρχαί , D. Hal . 2, 31. 6, 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ-πυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1201.
εὐ-κόρυφος

εὐ-κόρυφος [Pape-1880]

εὐ-κόρυφος , mit schönem Haupte, Hermes Stob. ecl. eth. p. 992; – wohl abgerundet, Perioden, D. Hal. de vi Dem . 43.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κόρυφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1075.
πολύ-φιλος

πολύ-φιλος [Pape-1880]

πολύ-φιλος , Vielen befreundet, viele Freunde habend; vom Reichthum; Pind. P . 5, 4; Lys . 8, 7 u. Sp ., wie Luc. Tox . 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-φιλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 676.
πρός-δετος

πρός-δετος [Pape-1880]

πρός-δετος , angebunden; Eur. Rhes . 307, τινί , z. B. λίϑῳ , Antiph . 13 ( Plan . 147).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-δετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 755.
ἐν-ήριθμος

ἐν-ήριθμος [Pape-1880]

ἐν-ήριθμος , ion. = ἐνάριϑμος , wie ἄρϑμιος , befreundet, vertrau't, Callim. frg . 127.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ήριθμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 841.
ἀφ-έταιρος

ἀφ-έταιρος [Pape-1880]

ἀφ-έταιρος , freundlos, nicht befreundet, Theopomp . bei Poll . 3, 58, der das Wort tadelt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-έταιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 409.
ἀκρό-δετοι

ἀκρό-δετοι [Pape-1880]

ἀκρό-δετοι , δόνακες Phil . 22 (VI, 5), oben angebunden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρό-δετοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 83.
ἐκ-διδύσκω

ἐκ-διδύσκω [Pape-1880]

ἐκ-διδύσκω , = ἐκδύω , ausplündern, πόλεις Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-διδύσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 757.
ὑποῤ-ῥιζόω

ὑποῤ-ῥιζόω [Pape-1880]

ὑποῤ-ῥιζόω , mit einer Wurzel versehen, übertr., begründen, Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑποῤ-ῥιζόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1230.
ἐμ-πρηστής

ἐμ-πρηστής [Pape-1880]

ἐμ-πρηστής , ὁ , der Anzünder, Brandstifter, Procl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πρηστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 817.
ἐκ-θαυμάζω

ἐκ-θαυμάζω [Pape-1880]

ἐκ-θαυμάζω , sehr bewundern, D. H. iud. Thuc . 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-θαυμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 760.
ὑπ-έκ-καυμα

ὑπ-έκ-καυμα [Pape-1880]

ὑπ-έκ-καυμα , τό , womit man Etwas anzündet, Zunder; ἄσφαλτος Xen. Cyr . 7, 5, 22; τῆς φλογός Plut. Alex . 35. – Uebertr., Reizmittel, ἔρωτος Xen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-έκ-καυμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1185-1186.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Jean Paul

Flegeljahre. Eine Biographie

Flegeljahre. Eine Biographie

Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.

386 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon