Suchergebnisse (170 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μεταῤ-ῥύθμισις

μεταῤ-ῥύθμισις [Pape-1880]

μεταῤ-ῥύθμισις , ἡ , od. μεταῤῥύϑμησις , Umstimmung, Verbesserung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεταῤ-ῥύθμισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 153.
μετα-σύγ-κρισις

μετα-σύγ-κρισις [Pape-1880]

μετα-σύγ-κρισις , ἡ , die Verbesserung der innern Beschaffenheit des Leibes durch Abführung der schlechten Säfte vermittelst der Poren, Medic . Vgl. μεταποροποιΐα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-σύγ-κρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 155.
ἐπι-δια-σκευάζω

ἐπι-δια-σκευάζω [Pape-1880]

ἐπι-δια-σκευάζω , noch einmal durchsehen u. verbessern, bes. von neu herauszugebenden Büchern, Hippocr . u. Schol . c

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δια-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 937.
παρα-δι-όρθωσις

παρα-δι-όρθωσις [Pape-1880]

παρα-δι-όρθωσις , ἡ , Verbesserung durch ein Danebenstellen, Plut. de aud. poet . 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-δι-όρθωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 477.
δυς-κατ-όρθωτος

δυς-κατ-όρθωτος [Pape-1880]

δυς-κατ-όρθωτος , schwer zurecht zu bringen, zu verbessern, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-κατ-όρθωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 682.
ἀν-επ-αν-όρθωτος

ἀν-επ-αν-όρθωτος [Pape-1880]

ἀν-επ-αν-όρθωτος , unverbesserlich, Plut. de am. et ad. discr . 1; Iambl. V. P . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-επ-αν-όρθωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 224.
παρα-παιδ-αγωγέω

παρα-παιδ-αγωγέω [Pape-1880]

παρα-παιδ-αγωγέω , anders erziehen, gew. etwas Schlimmes, Verdorbenes allmälig abändern und verbessern, auch abmahnen, καὶ μεϑαρμόττειν καὶ πρὸς τὸ καϑαρὸν τῆς διαίτης μεϑιστάναι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-παιδ-αγωγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 492.
ἐπι-δι-ορθωτικός

ἐπι-δι-ορθωτικός [Pape-1880]

ἐπι-δι-ορθωτικός , ή, όν , hinterher verbessernd, Hermog . – Adv., Schol. Ar. Plut . 493.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δι-ορθωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 938.
ἀντι-κατα-δύομαι

ἀντι-κατα-δύομαι [Pape-1880]

ἀντι-κατα-δύομαι (s. δύω ), sich dagegen verbergen, Ach. Tat . 6, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-κατα-δύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 252.
εὖ-περι-κάλυπτος

εὖ-περι-κάλυπτος [Pape-1880]

εὖ-περι-κάλυπτος , leicht zu verhüllen, zu verbergen, poet. Stob. fl . 105, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-περι-κάλυπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1088.
ἐπι-δια-σκεύασις

ἐπι-δια-σκεύασις [Pape-1880]

ἐπι-δια-σκεύασις , ἡ , zweite, verbesserte Ausgabe, Schol .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δια-σκεύασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 937.
παρ-επ-εις-οδιάζω

παρ-επ-εις-οδιάζω [Pape-1880]

παρ-επ-εις-οδιάζω , nebenbei, als Episode einmischen, Eust . 100, 40, Verbesserung für παρειςοδιάζω.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-επ-εις-οδιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 517.
στροβιλο-βλέφαρος

στροβιλο-βλέφαρος [Pape-1880]

στροβιλο-βλέφαρος , = ... ... Lith . 18, 31. Da ι sonst in diesen Wörtern lang ist, verbessert Herm. στροβελοβλέφαρος . S. aber στρόβιλος.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στροβιλο-βλέφαρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 955.
κεύθω

κεύθω [Pape-1880]

... Il . 23, 244. – b) verbergen, verhehlen, verschweigen; δόλῳ δ' ὅγε δάκρυα κεῦϑε Od . ... ... Ap. Rh . 3, 802; – μὴ κεύϑετ' ἔνδον καρδίας , verbergt es nicht in eurem Herzen, Aesch. Ch . 100; ἐντὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεύθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1427.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... übersetzt; er unterscheidet sich aber von δύνασϑαι u. ähnl. Verben dadurch, daß bei diesen die Möglichkeit im Prädicate liegt, bei'm ... ... b , den conjunct. conditional. II c , den conjunct . nach Verben des Untersuchens II d ; die übrigen hier nicht genannten Constructionen vertritt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
μή

μή [Pape-1880]

μή , Verneinungspartikel, sowohl adv . nicht , als conj ... ... σῷ παιδὶ ἔπος φάο μηδ' ἐπίκευϑε , eigtl. höre jetzt auf, dich zu verbergen, 15, 263, aber Theoklymenus den Telemach beschwört, den er eben beim Opfer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

ἜΧω (vgl. ὄχος , vehi , u. s. Savelsberg ... ... οὐκ ἔχω κατακρυφάν Soph. O. C . 218, ich weiß nicht zu verbergen; ἄλλον δ' αἶνον ἔχω ματροπόλει ib . 713, ich kann sie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
διά

διά [Pape-1880]

διά , durch , zwischen. Zu Grunde liegt der Begriff ... ... »kämpfen« bedeutet, so dient διά zunächst bei ἰέναι u. ä. Verben, dann auch mit ἔχειν, εἶναι , bes. bei Dichtern u. Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
μέν

μέν [Pape-1880]

μέν , eigentlich = μήν , doch hat sich mit dem Vokal ... ... μάλιστα μὲν οὖν, πάνυ μὲν οὖν , in Antworten, allerdings, freilich, auch verbessernd das in der Frage Enthaltene, wie imo vero , nein vielmehr, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 130-132.
ἐάν

ἐάν [Pape-1880]

ἐάν ( εἰ – ἄν ), in dieser Form erst nachhom., ... ... indicat . – 2) Fragewort , in der indirecten Frage, ob, nach Verben des Versuchens und Untersuchens, conjunctiv. potential ., über welche Construction oben s ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐάν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 697.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon