Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (113 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κατα-φημίζω

κατα-φημίζω [Pape-1880]

κατα-φημίζω , 1) ein Gerücht verbreiten; κατεφάμιξέ μιν καλεῖσϑαι , sie verbreitete die Sage, daß er so heiße, Pind. Ol . 6, 58; in späterer Prosa, Plut. Cic . 41; pass ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φημίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1388.
ὄσσα

ὄσσα [Pape-1880]

... 2, 93, das sich unter den Menschen verbreitet, ohne daß man recht weiß, woher es kommt, das eben, weil man seinen Ursprung nicht angeben kann, und weil es sich oft unerklärlich schnell verbreitet, als etwas Göttliches erscheint, ὄσσα ἐκ Διός , Od . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄσσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 398.
δι-ήκω

δι-ήκω [Pape-1880]

δι-ήκω , hindurchkommen, durchdringen, sich durch etwas hin verbreiten; πόλιν στόνος Aesch. Spt . 900; βάξις Ag . 476; τὸ σὸν ὄνομα – πάντας Soph. O. C . 307; ἐκ ϑαλάσσης τῆς βορηΐης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 623.
φημίζω

φημίζω [Pape-1880]

φημίζω , 1) reden, durchs Gerücht verbreiten; φήμη οὔτις πάμπαν ἀπόλλυται, ἥν τινα πολλοὶ λαοὶ φημίξωσι Hes. O . 766; sp. D ., wie Qu. Sm . 13, 538. – 2) benennen, ὄνομα φημίζειν Opp. Hal . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φημίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1268.
αὐγάζω

αὐγάζω [Pape-1880]

αὐγάζω , 1) einen Glanz verbreiten, erhellen, τὰν καλλίσταν ἥλιος Eur. Hec . 637. Bei den Tragg . auch = sehen, Soph. Phil . 217; Eur. Bacch . 596; wie auch Sp. D ., z. B. M ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐγάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 391.
δι-ηχέω

δι-ηχέω [Pape-1880]

δι-ηχέω , den Schall durchlassen, Plut plac. phil . 4. 16; dah. = ein Gerücht weiter verbreiten, ἡ Ἑλλὰς διήχει τὸ μέγεϑος τοῦ κατορϑώματος Plut. Timol . 21. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ηχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 624.
ἄν-ειμι

ἄν-ειμι [Pape-1880]

ἄν-ειμι , ἀνεῖναι , darauf, darüber verbreitet sein; hierher zieht man Od . 24, 343 ἔνϑα δ' ἀνὰ σταφυλαὶ παντοῖαι ἔασιν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 220.
πλατύνω

πλατύνω [Pape-1880]

πλατύνω , breit machen, dah. ausbreiten, verbreiten, erweitern, pass., Xen. Cyr . 5, 5, 34 u. Rhett ., breit, platt aussprechen, auch sich breit machen, großthun, Timon . bei Diog. L . 4, 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλατύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 627.
ἄ-καπνος

ἄ-καπνος [Pape-1880]

ἄ-καπνος , keinen Rauch verbreitend, ξύλα Plut. Symp . 2, 1, 7 und Galen .; πῦρ Theophr .; ϑυσία , Opfer, wobei nichts verbrannt wird, Luc. Amor . 4; Καλλιόπης γὰρ ἄκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-καπνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 68.
ἐπι-νομή

ἐπι-νομή [Pape-1880]

ἐπι-νομή , ἡ , das um sich Greifen, sich Verbreiten, vom Feuer, Plut. Alex . 35; τοῦ ἰοῦ Ael. V. H . 12, 32. Vgl. ἐπινέμω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-νομή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 966.
κίδναμαι

κίδναμαι [Pape-1880]

κίδναμαι , p. = σκεδάννυμαι , verbreitet, zerstreu't werden, sich ausbreiten; ὑπεὶρ ἅλα, πᾶσαν ἐπ' αἶαν κίδναται Ἠώς , das Licht verbreitet sich über Land u. Meer, Il . 8, 1. 23, 227 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κίδναμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1437.
δια-φορέω

δια-φορέω [Pape-1880]

δια-φορέω , = διαφέρω , auseinandertragen ... ... συνάγειν , Diphil. Stob. flor . 15, 3; dah. – a) verbreiten , κλέος Od . 19, 333, τοῦ μέν τε κλέος εὐρὺ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 611-612.
δια-δρομή

δια-δρομή [Pape-1880]

δια-δρομή , ἡ , 1) das ... ... 30 u. a. Sp .; διαδρομὴν ἔχειν , von einer Krankheit, sich verbreiten, Plut. reip. ger. pr . g. E. – 2) die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-δρομή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 577.
διά-χυσις

διά-χυσις [Pape-1880]

διά-χυσις , ἡ , das Zergießen, Verbreiten, τῆς ῥοῆς Plat. Crat . 419 c; ποταμοῦ δ. λιμνώδης , in einen Sumpf, Plut. Mar . 37; σπέρματος Theophr . Uebertr., Zerstreuung, Erheiterung, Plut. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-χυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 614.
δια-θροέω

δια-θροέω [Pape-1880]

δια-θροέω , ein Gerücht verbreiten; Thuc . 6, 46; Xen. Hell . 1, 6, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-θροέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 579.
σκίδναμαι

σκίδναμαι [Pape-1880]

... κίδναμαι ), Nebenform von σκεδάννυμι , sich verbreiten, ausbreiten, sich nach mehreren Seiten hin vertheilen, zerstreuen; von auseinandergehenden Versammlungen ... ... , Hes. Th . 42; ἅμα ἡλίῳ σκιδναμένῳ , mit dem sich verbreitenden Sonnenlichte, d. i. mit Sonnenaufgang, Her . 8, 23; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκίδναμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 898.
δημοσιεύω

δημοσιεύω [Pape-1880]

δημοσιεύω , öffentlich, allgemein machen; – a) = δημεύω ; ... ... Hell . 1, 7, 10; Sp . – b) unter dem Volke verbreiten, τὰ δεδημοσιευμένα, οἷον τὸ Γνῶϑι σεαυτόν Arist. rhet . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δημοσιεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 564.
πλεκτανόω

πλεκτανόω [Pape-1880]

πλεκτανόω , verflechten, in vielfach verschlungenen Aesten u. Zweigen verbreiten, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλεκτανόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 629.
δια-σπείρω

δια-σπείρω [Pape-1880]

δια-σπείρω , ausstreuen, verbreiten, vertheilen; δραχμὰς στρατιῇ Her . 3, 13; πατρῴαν κτῆσιν μάτην , vergeuden, Soph. El . 1283; ἄλλος ἄλλοσε διεσπάρη Plat. Legg . III. 699 d; κατὰ πάντα διεσπαρμένον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σπείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 603.
ἐπι-δήμιος

ἐπι-δήμιος [Pape-1880]

ἐπι-δήμιος , im Volke, in ... ... , 194; πόλεμος , Bürgerkrieg, Il . 9, 64; durchs ganze Volk verbreitet, bes. von Seuchen, epidemisch, Hippocr . u. a. Medic .; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δήμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 937.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Inferno

Inferno

Strindbergs autobiografischer Roman beschreibt seine schwersten Jahre von 1894 bis 1896, die »Infernokrise«. Von seiner zweiten Frau, Frida Uhl, getrennt leidet der Autor in Paris unter Angstzuständen, Verfolgungswahn und hegt Selbstmordabsichten. Er unternimmt alchimistische Versuche und verfällt den mystischen Betrachtungen Emanuel Swedenborgs. Visionen und Hysterien wechseln sich ab und verwischen die Grenze zwischen Genie und Wahnsinn.

146 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon