Suchergebnisse (137 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπο-δέρω

ὑπο-δέρω [Pape-1880]

ὑπο-δέρω , ein wenig od. unten von der Haut entblößen, Chirurg. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1214.
φαλαγγόω

φαλαγγόω [Pape-1880]

φαλαγγόω , Walzen, Rollen hinlegen und darauf fortrollen, Mathem. vett.; so auch Polyaen . 5, 2,6 zu lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαλαγγόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1252.
τρῡπητήρ

τρῡπητήρ [Pape-1880]

τρῡπητήρ , ῆρος, ὁ , ein durchlöchertes Gefäß von Kupfer, Thon, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρῡπητήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1156.
κηλωνεύω

κηλωνεύω [Pape-1880]

κηλωνεύω , einen Schwengel am Ziehbrunnen errichten, einen solchen Balken drehen, Vett. Mathem .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηλωνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1431.
μοδισμός

μοδισμός [Pape-1880]

μοδισμός , ὁ , das Abmessen des Landes mit dem μόδιος , Math. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοδισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 197.
σωκάριον

σωκάριον [Pape-1880]

σωκάριον , τό , = σχοινίον , Hero in Math. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σωκάριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1059.
ἰσχάριον

ἰσχάριον [Pape-1880]

ἰσχάριον , τό , = ἰσχίον , Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσχάριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1272.
μον-άγκων

μον-άγκων [Pape-1880]

μον-άγκων , ωνος, ὁ , mit einem Ellenbogen, eine Maschine, die mit einem anprellenden Arme, ἀγκών , Steine schleuderte, onager, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μον-άγκων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 201.
ἀνα-λογέω

ἀνα-λογέω [Pape-1880]

ἀνα-λογέω , in einem richtigen Verhältniß zu ... ... einer Sache stehen, analog sein, Sp ., z. B. Schol. metr. vett. Pind . i. A. τινί

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 196.
ἐπι-λιπής

ἐπι-λιπής [Pape-1880]

ἐπι-λιπής , ές, = ἐλλιπής , Hesych.; = ἐπίλοιπος , Plut. Sull . 7; bei Chirurg. vett . = ὑπολιπής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λιπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 958.
πιο-ειδής

πιο-ειδής [Pape-1880]

πιο-ειδής , ές , von der Gestalt des Buchstaben πῖ , Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πιο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 617.
ἀντι-σφήν

ἀντι-σφήν [Pape-1880]

ἀντι-σφήν , ῆνος, ὁ , Gegenkeil, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-σφήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
δι-τορμία

δι-τορμία [Pape-1880]

δι-τορμία , ἡ , die doppelte Verzapfung, Math. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-τορμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 644.
ἀνυστικός

ἀνυστικός [Pape-1880]

ἀνυστικός , zum Ziele führend, erfolgreich, Arist. phys siogn . 6, 44; Pol . 8, 5; auch Sp ., καὶ χρήσιμος Dion. Hal. cens. vett. scriptt . 5, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνυστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 267.
ἀνεψιότης

ἀνεψιότης [Pape-1880]

ἀνεψιότης , ἡ , Vetterschaft, Dem . 43, 57, im Gesetz, ἐντὸς ἀνεψιότητος καὶ ἀνεψιοῦ u. s. w.; Plat. Legg . IX, 871 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνεψιότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 228.
κνωδᾱκίζω

κνωδᾱκίζω [Pape-1880]

κνωδᾱκίζω , um einen Zapfen drehen, Mathem. vett ., = ἐν κνώδακι στρέφεσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνωδᾱκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1464.
καρβατιών

καρβατιών [Pape-1880]

καρβατιών , ῶνος, ὁ , eine Wurfmaschine, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρβατιών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1326.
κλειθρίον

κλειθρίον [Pape-1880]

κλειθρίον , τό , dim . von κλεῖϑρον , Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλειθρίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1447.
τροχίασμα

τροχίασμα [Pape-1880]

τροχίασμα , τό , = τροχός , das Räderwerk, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τροχίασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1154.
σμῑλιωτός

σμῑλιωτός [Pape-1880]

σμῑλιωτός , wie eine σμίλη gestaltet, Chir. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμῑλιωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 911.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Auerbach, Berthold

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 5-8

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 5-8

Die zentralen Themen des zwischen 1842 und 1861 entstandenen Erzählzyklus sind auf anschauliche Konstellationen zugespitze Konflikte in der idyllischen Harmonie des einfachen Landlebens. Auerbachs Dorfgeschichten sind schon bei Erscheinen ein großer Erfolg und finden zahlreiche Nachahmungen.

554 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon