Suchergebnisse (250 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κοπρο-βολεῖον

κοπρο-βολεῖον [Pape-1880]

κοπρο-βολεῖον , τό , der Ort, wohin man den Mist wirst, Kloake, Eust . 1404 E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπρο-βολεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1483.
εἰς-φθείρομαι

εἰς-φθείρομαι [Pape-1880]

εἰς-φθείρομαι , sich zum Unglück wohin begeben, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-φθείρομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 746.
ἑτοιμόῤ-ῥοπος

ἑτοιμόῤ-ῥοπος [Pape-1880]

ἑτοιμόῤ-ῥοπος , sich leicht wohin neigend, geneigt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑτοιμόῤ-ῥοπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1052.
μετα-σφαιρίζω

μετα-σφαιρίζω [Pape-1880]

μετα-σφαιρίζω , den Ball anders wohin werfen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-σφαιρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 155.
ἐπι-κατά-φορος

ἐπι-κατά-φορος [Pape-1880]

ἐπι-κατά-φορος , wohin geneigt, einen Hang wozu habend; πρός τι , Ath . IX, 391 e; ἐπί τι , XIII, 608 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κατά-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 947.
συμ-μετ-οικίζω

συμ-μετ-οικίζω [Pape-1880]

συμ-μετ-οικίζω , mit od. zugleich wohin versetzen, in andere Wohnsitze, bes. als Colonisten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μετ-οικίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 981-982.
μετ-οικο-δομέω

μετ-οικο-δομέω [Pape-1880]

μετ-οικο-δομέω , umbauen, anders wohin bauen, οἰκίαν , Plut. Caes . 51; Arr. Ep . 3, 24, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-οικο-δομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 161.
προ-κατα-φεύγω

προ-κατα-φεύγω [Pape-1880]

προ-κατα-φεύγω (s. φεύγω) , vorher seine Zuflucht wohin nehmen; Thuc. 1, 134. 2, 91; D. Cass .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κατα-φεύγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 729.
μετα-περι-σπάω

μετα-περι-σπάω [Pape-1880]

μετα-περι-σπάω (s. σπάω ), weg und anders wohin ziehen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-περι-σπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 152.
μετ-εξ-αιρέομαι

μετ-εξ-αιρέομαι [Pape-1880]

μετ-εξ-αιρέομαι (s. αἱρέω ), herausnehmen u. anderswohinbringen, ἐμισϑωσάμην ἕτερα πλοῖα καὶ μετεξειλόμην τὸν γόμον καὶ δεῦρο ἀπέστειλα , Dem . 56, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-εξ-αιρέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 158.
εὐ-μετά-τρεπτος

εὐ-μετά-τρεπτος [Pape-1880]

εὐ-μετά-τρεπτος , leicht anderswohin zu wenden, zu ändern, Schol. Il . 1, 526.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-μετά-τρεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1080.
ἐπι-πρεσβεύομαι

ἐπι-πρεσβεύομαι [Pape-1880]

ἐπι-πρεσβεύομαι , med ., als Gesandter wohin gehen, D. Hal . 2, 47 u. a. Sp . – Auch eine Gesandtschaft an Jemand schicken, πρός τινα , D. Hal . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-πρεσβεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 972.
σταφυλο-βολεῖον

σταφυλο-βολεῖον [Pape-1880]

σταφυλο-βολεῖον u. σταφυλοβόλιον , τό , Ort, wohin die gesammelten Trauben zum Keltern gelegt werden, Poll . 7, 151 u. 1, 246.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταφυλο-βολεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 931.
εὐ-μετα-κόμιστος

εὐ-μετα-κόμιστος [Pape-1880]

εὐ-μετα-κόμιστος , leicht weg u. anderswohin zu bringen, leicht beweglich, πρὸς τὸ μετανίστασϑαι Schol. Thuc . 1, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-μετα-κόμιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1080.
εὐ-κατα-τρόχαστος

εὐ-κατα-τρόχαστος [Pape-1880]

εὐ-κατα-τρόχαστος , wohin man leicht einen Einfall machen kann, feindlichen Streifereien ausgesetzt, Strab . XIV, 5 p. 671. Uebertr. von Schriftstellern, leicht zu tadeln, zu widerlegen, Strab . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κατα-τρόχαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
ὁ

[Pape-1880]

ὁ , ἡ, τό , eigtl, ΤΌΣ, ΤΉ, τό ... ... immer, s. zu Il . 1, 9. – b) adjectivisch , wohin nicht Verbindungen zu ziehen sind wie ὁ δὲ δεύτερος ἔλϑοι , Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

ὡς , dor. auch ὥ , B. A . 591, ... ... τὴν γνώμην ἔχετε , eigtl. in der Ueberzeugung also, daß ich gehen werde, wohin ihr immer gehen möget, so bildet euch eure Ansicht von mir, d. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
ὄς

ὄς [Pape-1880]

... od. gar nom ., stehen müßte, wohin man rechnet ὡς ὄφελες τιμῆς ἀπονήμενος, ἧςπερ ἄνασσες, δήμῳ ἔνι Τρώων ... ... , 1, 14; od. mit dem conj . u. ἄν , wohin man rechnen kann κλητοὺς ὀτρύνομεν, οἵ κε ἔλϑωσ' ἐς κλισίην , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390-394.
ἐν

ἐν [Pape-1880]

... . ä., Thuc . 2, 26, wohin auch ἐν νομοϑέταις ϑέσϑαι, λύειν νόμον gerechnet werden kann, Dem ... ... gemäß, 1, 37; ἐν ᾡ , in wiefern, 6, 55, wohin auch ἐν ῥυϑμῷ ᾔεσαν Xen. An . 5, 9, 11 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821-824.
πή

πή [Pape-1880]

πή , enklit. (ion. κη , Her ., dor. ... ... Pol . 4, 8, 6; Sp . – Seltner vom Raume, irgend wohin , Il . 3, 400 Od . 2, 127. 3, 251 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 607-608.
Artikel 121 - 140

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Der Hungerpastor

Der Hungerpastor

In der Nachfolge Jean Pauls schreibt Wilhelm Raabe 1862 seinen bildungskritisch moralisierenden Roman »Der Hungerpastor«. »Vom Hunger will ich in diesem schönen Buche handeln, von dem, was er bedeutet, was er will und was er vermag.«

340 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon