Suchergebnisse (250 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀνα-κρούω

ἀνα-κρούω [Pape-1880]

ἀνα-κρούω (s. κρούω ), zurückstoßen ... ... Pol . 4, 22, 11; Luc. Nigr . 8 μικρὸν ἀνακρουόμενος ; wohin auch ἀνεκρούου νέκταρ ἐναρμόνιον gehört Ant. Sid . 75 (VII, 29 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-κρούω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 194.
ἐν-εδρεύω

ἐν-εδρεύω [Pape-1880]

ἐν-εδρεύω , im Hinterhalt liegen u ... ... A. – Thuc . vbdt es mit εἰς , den Ort zu bezeichnen, wohin der Hinterhalt gelegt wird, 4, 67. – Med ., einen Hinterhalt legen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εδρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 836.
περι-βάλλω

περι-βάλλω [Pape-1880]

περι-βάλλω (s. βάλλω ), 1 ... ... Waffen und Kleider anlegen, περιβαλλομένους ἴδε τεύχεα , Od . 22, 148, wohin man auch als Tmesis zu rechnen pflegt περὶ δὲ ζώνην βάλετ' ἰξυῖ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 569-570.
παρα-βάλλω

παρα-βάλλω [Pape-1880]

παρα-βάλλω (s. βάλλω ), 1 ... ... . 292 bei Ath . VII, 303 c; τὴν κεφαλήν , den Kopf wohin richten, Plat. Phaed . 103 a, wie τὰ ὦτα , Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 471.
μεθ-ίστημι

μεθ-ίστημι [Pape-1880]

μεθ-ίστημι (s. ἵστημι ), ... ... 2) in den intrans. tempp . u. im med . sich umstellen, anderswohin gehen, ἑτάροισιν μεϑίστατο , er trat zu den Freunden hin, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 113.
ἐπι-στρέφω

ἐπι-στρέφω [Pape-1880]

... . 16. – 3) intrans., sich wohin wenden , ἅπας ἐπίστρεφε δεῦρο Ar. Vesp . 422, wo ... ... Her . 2, 103. – Med. c. aor. pass . sich wohin wenden, λευρὸν κατ' ἄλσος νῦν ἐπιστρέφου τόδε Aesch. Suppl . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 985-986.
ἐπι-στροφή

ἐπι-στροφή [Pape-1880]

ἐπι-στροφή , ἡ , 1) ... ... ἔσχε τὴν ἐπιστροφήν Pol . 22, 15, 15. – b) das sich wohin Kehren, die Einkehr, auch der Ort selbst, wo man einkehrt, πόλιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στροφή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 986.
κατα-τείνω

κατα-τείνω [Pape-1880]

κατα-τείνω (s. τείνω ), 1 ... ... εἰς γῆν Plat. Tim . 58 e. – 3) intr., sich wohin erstrecken , γῆ κατατείνουσα ἐπὶ Ἀγγίτην Her . 7, 113; κατέτεινε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-τείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1384.
μετα-βαίνω

μετα-βαίνω [Pape-1880]

μετα-βαίνω (s. βαίνω ), 1 ... ... , Od . 12, 312. 14, 483; ᾗ τὸ δίκαιον μεταβαίνει , wohin, wie weit es geht, Aesch. Ch . 306; πτηνὸς ἄνω μεταβὰς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 144.
ἀπο-στρέφω

ἀπο-στρέφω [Pape-1880]

ἀπο-στρέφω , 1) ab-, weg ... ... nach Hause zurückkehren lassen, Thuc . 5, 75; τὸν πόλεμον ἐς , wohin versetzen, Arr. An . 2, 1. – 2) intr., sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 328.
συν-οικίζω

συν-οικίζω [Pape-1880]

συν-οικίζω , Einen mit einem Andern ... ... . auch eine Colonie anlegen, εἰς ἣν τὰς ἐκ τῆς χερσονήσου πόλεις συνῴκισε , wohin er als Colonieen versetzte, D. Sic . 19, 52; u. wiederherstellen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-οικίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1030.
παρα-κλίνω

παρα-κλίνω [Pape-1880]

παρα-κλίνω (s. κλίνω ), 1 ... ... , 156; vgl. Ar. Pax 979; übertr., ἄλλῃ παρακλίνουσι δίκας , anderswohin drehen sie das Recht ab, d. i. sie verdrehen es, Hes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κλίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 483.
καθ-αγνίζω

καθ-αγνίζω [Pape-1880]

καθ-αγνίζω , rein machen, reinigen; ... ... ἐπὶ τοῦ μιαίνειν τέτακται; richtig erkl. Schol . μετὰ ἄγους ἐκόμισαν , wohin die Hunde Stücke des Leichnams gebrach so daß sie verunreinigt sind u. deshalb ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-αγνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1279.
προς-τρέπω

προς-τρέπω [Pape-1880]

προς-τρέπω (s. τρέπω) , ... ... hingeführt, angetrieben, Opp. Ix . 3, 14. – Med . sich wohin wenden, c. accus., Hom. en 15; bes. sich mit Bitten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-τρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 783.
ναυ-στολέω

ναυ-στολέω [Pape-1880]

ναυ-στολέω , ein Schiff senden, ... ... στλεγγίδα ν. εἰς βαλανεῖον sagt; aber τὼ πτέρυγε ποῖ ναυστολεῖς ist = wohin lenkst du die Flügel? Ar. Av . 1229; – pass ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ναυ-στολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 233.
ἐπ-οχετεύω

ἐπ-οχετεύω [Pape-1880]

ἐπ-οχετεύω , dahin-, daraufleiten, ... ... H. A . 3, 4; Hippocr . u. Sp .; übh. wohin bringen, gießen, νάματα Plat. Gorg . 493 e; bewässern, befeuchten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-οχετεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1011.
προς-κλίνω

προς-κλίνω [Pape-1880]

προς-κλίνω , daranlehnen, daranlegen, τί ... ... Plut. de aud. poet . g. E.; – u. intrans., sich wohin neigen, auf eine Partei, auf Jemandes Seite treten, Pol . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κλίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 769.
προ-βιβάζω

προ-βιβάζω [Pape-1880]

προ-βιβάζω , weiter fortführen, -bringen ... ... führe ihn weiter; ποῖ προβιβᾷς ἡμᾶς ποτε , Ar. Av . 1570, wohin wirst du uns doch noch bringen? προβιβάσαι εἰς ἀρετήν , Plat. Prot ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-βιβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 711.
αὐτο-μολέω

αὐτο-μολέω [Pape-1880]

αὐτο-μολέω , eigtl. von Soldaten, ein ... ... mit dieser, bald mit jener Partei im Staate halten; Sp . sich freiwillig wohin begeben, ἐπ' ἐλευϑερίαν Diod. Sic . 2, 26, annehmen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-μολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
κατα-κύπτω

κατα-κύπτω [Pape-1880]

κατα-κύπτω , sich bücken, niederducken, ... ... u. Sp ., bes. den Kopf vorn überbiegen, mit vorgebogenem Kopfe und Leibe wohin gucken, hinabsehen, εἴσω τοῦ χάσματος Luc. D. Mort . 21, 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1357.
Artikel 221 - 240

Buchempfehlung

Angelus Silesius

Cherubinischer Wandersmann

Cherubinischer Wandersmann

Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«

242 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon