Suchergebnisse (218 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀνά-χωσμα

ἀνά-χωσμα [Pape-1880]

ἀνά-χωσμα , = ἀνάχωμα, ποταμῶν , die von den Flüssen abgesetzte, aufgehäufte Erde, Schol. Ar. Equ . 525.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-χωσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 215.
πρός-χωμα

πρός-χωμα [Pape-1880]

πρός-χωμα , τό , der vom Wasser, bes. von Flüssen abgesetzte Schlamm, das Angeschwemmte, Νείλου , Aesch. Prom . 849.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-χωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 788.
πρός-χωμα [2]

πρός-χωμα [2] [Pape-1880]

πρός-χωμα , τό , der vom Wasser, bes. von Flüssen abgesetzte Schlamm, das Angeschwemmte, Νείλου , Aesch. Prom . 849.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-χωμα [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 789.
δι-όρισις

δι-όρισις [Pape-1880]

δι-όρισις , ἡ , Abgränzung, Unterscheidung, Plat. Legg . VI, 777 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-όρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635.
ἀπό-ψηγμα

ἀπό-ψηγμα [Pape-1880]

ἀπό-ψηγμα , τό , der Abgang beim Feilen, Abkratzen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-ψηγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 337.
ἀπό-συρμα

ἀπό-συρμα [Pape-1880]

ἀπό-συρμα , τό , das Abgezogene, Abgeschabte, Arist . u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-συρμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 328.
ἀπό-δερμα

ἀπό-δερμα [Pape-1880]

ἀπό-δερμα , τό , das abgezogene Fell, Her . 4, 64.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-δερμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 300.
ἀπο-γλύφω

ἀπο-γλύφω [Pape-1880]

ἀπο-γλύφω , abkratzen, abschälen, Alciphr . 3, 60.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 298.
ἀφ-όρισμα

ἀφ-όρισμα [Pape-1880]

ἀφ-όρισμα , τό , das Abgegränzle, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-όρισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 414.
συν-τομέω

συν-τομέω [Pape-1880]

συν-τομέω , abkürzen, VLL.; vgl. Lob. zu Phryn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1036.
ὁμαρτήδην

ὁμαρτήδην [Pape-1880]

ὁμαρτήδην , = Vorigem; so lies't Bekker Il . 13, 584 für ὁμαρτήτην ; nach, starch . ist ὁμαρτῆ , od., wie er schreiben will, ὁμαρτή hieraus abgekürzt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμαρτήδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 329.
πηγανίτης

πηγανίτης [Pape-1880]

πηγανίτης , ὁ , fem . πηγανῖτις , mit Raute bereitet, οἶνος , mit Raute abgezogener Wein, Sp ., wie Ath . III, 102; Geopon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηγανίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 608.
ξυστήριος

ξυστήριος [Pape-1880]

ξυστήριος , zum Schaben, Abkratzen gehörig; τὸ ξυστήριον , Werkzeug, = ξυστήρ , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυστήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 283.
πανακίτης

πανακίτης [Pape-1880]

πανακίτης , οἶνος, ὁ , Wein mit dem Kraute πάνακες abgezogen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πανακίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 456.
κονυζίτης

κονυζίτης [Pape-1880]

κονυζίτης , ὁ, οἶνος , mit κόνυζα abgezogener Wein, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κονυζίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
κεστρίτης

κεστρίτης [Pape-1880]

κεστρίτης , ὁ, οἶνος , mit dem Folgdn abgezogener Wein, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεστρίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1426.
θυμβρίτης

θυμβρίτης [Pape-1880]

θυμβρίτης οἶνος , mit Thymbra abgezogener Wein, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυμβρίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1223.
ἀψινθίτης

ἀψινθίτης [Pape-1880]

ἀψινθίτης οἶνος , Wein mit Wermuth abgezogen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀψινθίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 421.
ἀπο-δρύπτω

ἀπο-δρύπτω [Pape-1880]

ἀπο-δρύπτω , oder ἀπο-δρύφω , abkratzen, zerfleischen, ἀποδρύφοι Il . 23, 187. 24, 21; μὴ – ἀποδρύψωσι πάντα Od . 17, 480; πρὸς πέτρῃσιῥ, νοὶ ἀπέδρυφϑεν 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δρύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 302.
ὁλο-γραφέω

ὁλο-γραφέω [Pape-1880]

ὁλο-γραφέω , ganz ausschreiben, nicht abkürzen, Plut. qu. Rom . 103 τὰ πρῶτα τῶν ὀνομάτων οὐχ ὁλογραφοῦσιν ἀλλ' ἢ δι' ἑνὸς γράμματος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁλο-γραφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 325.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Feldblumen

Feldblumen

Der junge Wiener Maler Albrecht schreibt im Sommer 1834 neunzehn Briefe an seinen Freund Titus, die er mit den Namen von Feldblumen überschreibt und darin überschwänglich von seiner Liebe zu Angela schwärmt. Bis er diese in den Armen eines anderen findet.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon