Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀντι-παρ-άγω

ἀντι-παρ-άγω [Pape-1880]

ἀντι-παρ-άγω (s. ἄγω ). das Heer gegen den anrückenden Feind ausführen; meist mit ausgelassenem στρατόν , scheinbar intrans., ausrücken, Xen. Cyr . 1, 6, 43; Pol . 1, 84, der es aber auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-παρ-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 257.
ἀντι-παρ-έχω

ἀντι-παρ-έχω [Pape-1880]

ἀντι-παρ-έχω (s. ἔχω ), dagegen darreichen, wiedergeben, ersetzen, Thuc . 6, 21; Xen. Hier . 7, 12; Sp . auch im med ., z. B. Leon. Al . 34 (IX, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-παρ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 257.
ἀντι-παρ-ήκω

ἀντι-παρ-ήκω [Pape-1880]

ἀντι-παρ-ήκω , sich auf der andern Seite entlang erstrecken, Arist. mund . 3, 7, Plut. Ant . 61.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-παρ-ήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 257.
ἀντι-κατ-άγω

ἀντι-κατ-άγω [Pape-1880]

ἀντι-κατ-άγω (s. ἄγω ), dagegen, zum Ersatz einführen, Tim. Locr . 101 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-κατ-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 252.
ἀντι-λαμβάνω

ἀντι-λαμβάνω [Pape-1880]

ἀντι-λαμβάνω (s. λαμβάνω ), dagegen nehmen, zur Vergeltung bekommen, ἔργοισι δ' ἔργα διάδοχ' ἀντιλήψεται Eur. Andr . 744; τί τινος άντιλαβεῖν , etwas für etwas nehmen, Herc. Fur . 646; dagegen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 254.
ἀντί-στροφος

ἀντί-στροφος [Pape-1880]

ἀντί-στροφος , 1) nach der entgegengesetzten Seite gewandt, entgegengekehrt, βᾶρις Aesch. Suppl . 859. – 2) einander entsprechend, ἡ μουσικὴ ἀντίστροφος τῆς γυμναστικῆς Plat. Rep . VII, 522 a; δικαιοσύνη ἀντ. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-στροφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
ἀντι-λαγχάνω

ἀντι-λαγχάνω [Pape-1880]

ἀντι-λαγχάνω (s. λαγχάνω ), dagegen durchs Loos erlangen; δίκην , eine Klage gegen ein gefälltes Urtheil erheben, z. B. δίκην ἔρημον ἀντιλαχεῖν Dem . 32, 27, gegen ein Contumacialurtheil auf restitutio in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-λαγχάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 254.
ἀντι-γραφεύς

ἀντι-γραφεύς [Pape-1880]

ἀντι-γραφεύς , ὁ , Gegenschreiber, a) Controlleur der Einnahmen des Staates, τῶν εἰσενεγκόντων Dem . 22, 70; vgl. Harpocrat ., der nach Philochorus diesen τὸν τῆς διοικήσεως nennt; vgl. Pol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-γραφεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 250.
ἀντί-σπαστος

ἀντί-σπαστος [Pape-1880]

ἀντί-σπαστος , 1) auf die entgegengesetzte Seite gezogen, widerstrebend, Sp . auch entgegenwirkend. – 2) krampfähnlich, krampfhaft, ὀδαγμός Soph. Tr . 767; Andere erkl. beißend, heftig. – 3) in der Metrik ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-σπαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 260.
ἀντι-λογικός

ἀντι-λογικός [Pape-1880]

ἀντι-λογικός , geschickt im Widersprechen, Disputiren, spitzfindig, Ar. Nubb . 1155; öfter Plat . ἡ ἀντιλογική , sc . τέχνη , Phaed . 261 d, die Disputirkunst, Sophistik; auch τὸ ἀντιλογικόν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-λογικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 255.
ἀντί-στοιχος

ἀντί-στοιχος [Pape-1880]

ἀντί-στοιχος , in Reihen einander gegenübergestellt (wie bei Gramm. die Buchstaben τ u. ϑ, π u. φ, κ u. χ ), paarweise, Arist. inc. an . 6, 4. 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-στοιχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
ἀντι-στοιχία

ἀντι-στοιχία [Pape-1880]

ἀντι-στοιχία , ἡ , 1) das Vertauschen eines Buchstaben mit einem andern (ihm gegenüberstehenden), Ath . XI, 501 b. – 2) das Gegeneinanderstehen, ποδῶν , paarweise, Arist. probl . 10, 30; Gegensatz, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-στοιχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
ἀντί-κρουσις

ἀντί-κρουσις [Pape-1880]

ἀντί-κρουσις , ἡ , das Zurückstoßen, Widersetzlichkeit, Plut. Marc . 28; λέγειν ἀντίκρουσιν πρός τινα , deklamatorische Wechselreden halten, Aeschin . 1, 168.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-κρουσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 253.
ἀντι-κνήμιον

ἀντι-κνήμιον [Pape-1880]

ἀντι-κνήμιον (der κνήμη gegenüber), τό , Schienbein, Ar. Plut . 784; Xen. Cyr . 2, 3, 19; Arist. H. A . 1, 15 ( τὸ πρόσϑιον τῆς κνήμης ), u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-κνήμιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 253.
ἀντί-σταθμος

ἀντί-σταθμος [Pape-1880]

ἀντί-σταθμος , gleichwiegend, Plat. Soph . 229 c; die Stelle ersetzend, τινός Soph. El . 561; χρυσὸν ἀντ. κεφαλῆς οὐ δέχομαι D. Sic . 5, 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-σταθμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 260.
ἀντι-στοιχέω

ἀντι-στοιχέω [Pape-1880]

ἀντι-στοιχέω , in geordneter Reihe einander gegenüberstehen, ὥσπερ οἱ χοροί , wie die Tanzreihen, Xen. An . 5, 4, 12; vgl. Conv . 2, 20; übh. entgegengesetzt sein, Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-στοιχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
ἀντι-τυγχάνω

ἀντι-τυγχάνω [Pape-1880]

ἀντι-τυγχάνω (s. τυγχάνω ), dagegen erlangen, auf etwas stoßen, μάχης Pind. N . 7, 42; ἐπικουρίας Thuc . 6, 87; κρείττονος Pol . 15, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-τυγχάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 262.
ἀντι-διδάσκω

ἀντι-διδάσκω [Pape-1880]

ἀντι-διδάσκω (s. διδάσκω ), dramatische Stücke gegen einander einüben u. aufführen zum Wettkampf, Ar. Vesp . 1410; übh. dagegen, zur Vergeltung lehren, Philipp . 30 (VI, 236).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-διδάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 251.
ἀντι-βόλησις

ἀντι-βόλησις [Pape-1880]

ἀντι-βόλησις , ἡ , das Anflehen, Plat. Apol . 37 a; ἀντιβολήσεις ποιούμενοι ἐν ταῖς δεήσεσι Conv . 183 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-βόλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 250.
ἀντι-πέραιος

ἀντι-πέραιος [Pape-1880]

ἀντι-πέραιος , gegenüber, jenseit des Meeres gelegen, τὰ αντιπέραια Il . 2, 635; ἀντιπέραιαν unregelm. fem. Ap. Rh . 2, 351, auch Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-πέραιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 258.
Zurück | Vorwärts
Artikel 381 - 400

Buchempfehlung

Droste-Hülshoff, Annette von

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Nach einem schmalen Band, den die Droste 1838 mit mäßigem Erfolg herausgab, erscheint 1844 bei Cotta ihre zweite und weit bedeutendere Lyrikausgabe. Die Ausgabe enthält ihre Heidebilder mit dem berühmten »Knaben im Moor«, die Balladen, darunter »Die Vergeltung« und neben vielen anderen die Gedichte »Am Turme« und »Das Spiegelbild«. Von dem Honorar für diese Ausgabe erwarb die Autorin ein idyllisches Weinbergshaus in Meersburg am Bodensee, wo sie vier Jahre später verstarb.

220 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon