Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δειν-ώψ

δειν-ώψ [Pape-1880]

δειν-ώψ , ῶπος, = δεινωπός , Soph O. C . 84.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δειν-ώψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 539.
κερα-ώψ

κερα-ώψ [Pape-1880]

κερα-ώψ , ῶπος, = κερατῶπις , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερα-ώψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1423.
δεκα-έξ

δεκα-έξ [Pape-1880]

δεκα-έξ ,

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκα-έξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 542.
ἀεσί-φρων

ἀεσί-φρων [Pape-1880]

ἀεσί-φρων , unverständig, thöricht, Hom . dreimal, Iliad . 20, 183 ὁ δ' ἔμπεδος οὐδ' ἀεσίφρων , 23, 603 οὔ τι παρήορος οὐδ' ἀεσίφρων , Od . 21, 302 ὁ δὲ φρεσὶν ᾑσιν ἀασϑεὶς ἤιεν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀεσί-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 43.
ἱερο-δόκα

ἱερο-δόκα [Pape-1880]

ἱερο-δόκα , ϑεῶν λήματα , Opfer annehmend, Aesch. Suppl . 358, wo man auch ἱερόδοκα λήμματα , von den Göttern in den Tempeln empfangen, aber unrichtig, ändert u. erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-δόκα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
κερο-βόας

κερο-βόας [Pape-1880]

κερο-βόας , ὁ , horntönend, heißt die Flöte, λωτός , Philip . 6 (VI, 94), weil sie am untern Ende mit Horn besetzt ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερο-βόας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1425.
δεκα-ετής

δεκα-ετής [Pape-1880]

δεκα-ετής , ές , zehnjährig; πόλεμος , Thuc . 5, 25. – Bei Her . 1, 114 δεκαέτης παῖς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκα-ετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 542.
ἱερό-χθων

ἱερό-χθων [Pape-1880]

ἱερό-χθων , ονος, βῶλος , eine Scholle von heiliger Erde, Herod. Attic . in der Anth. (App . 50, 27).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερό-χθων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1243.
κενό-φρων

κενό-φρων [Pape-1880]

κενό-φρων , ονος , Leeres, Nichtiges sinnend, βουλεύματα Aesch. Prom . 761.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κενό-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1417.
δεισ-ήνωρ

δεισ-ήνωρ [Pape-1880]

δεισ-ήνωρ , ορος, ϑυσία , Männer fürchtend, achtend, Aesch. Ag . 148.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεισ-ήνωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 541.
ἱερο-θήκη

ἱερο-θήκη [Pape-1880]

ἱερο-θήκη , ἡ , Behältniß, Ort, wo heilige Geräthe aufbewahrt werden, Gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-θήκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
δεκα-ετία

δεκα-ετία [Pape-1880]

δεκα-ετία , ἡ , Zeit von 10 Jahren, Dion. Hal . 1, 71; Plut. Num . 10 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκα-ετία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 542.
δεκά-πους

δεκά-πους [Pape-1880]

δεκά-πους , ουν , gen . ποδος , zehn Fuß lang, breit, Ar. Eccl . 652.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκά-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 542.
ἀερό-μελι

ἀερό-μελι [Pape-1880]

ἀερό-μελι , ιτος, τό , Lufthonig, Manna, Athen . XI, 500 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀερό-μελι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 42.
γερά-οχος

γερά-οχος [Pape-1880]

γερά-οχος , Ehre habend, Schol. Il . 10, 430, Erkl. von ἀγέρωχος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γερά-οχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 485.
δεκα-νᾱΐα

δεκα-νᾱΐα [Pape-1880]

δεκα-νᾱΐα , ἡ , Geschwader von zehn Schiffen, Pol . 23, 7, 4 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκα-νᾱΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 542.
ἀεξί-γυια

ἀεξί-γυια [Pape-1880]

ἀεξί-γυια ἄεϑλα , gliederstärkende, Pind. N . 4, 73.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀεξί-γυια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 42.
ἀεξί-νοος

ἀεξί-νοος [Pape-1880]

ἀεξί-νοος , βίβλος , den Verstand mehrend, Procl. H. Mus . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀεξί-νοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 42.
δεκα-επτά

δεκα-επτά [Pape-1880]

δεκα-επτά , Sp ., für ἐννεακαίδεκα u. s. w.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκα-επτά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 542.
ἠερο-φαής

ἠερο-φαής [Pape-1880]

ἠερο-φαής , ές , luftdurchleuchtend, Sonne, Theano .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠερο-φαής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1155.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Agrippina. Trauerspiel

Agrippina. Trauerspiel

Im Kampf um die Macht in Rom ist jedes Mittel recht: Intrige, Betrug und Inzest. Schließlich läßt Nero seine Mutter Agrippina erschlagen und ihren zuckenden Körper mit Messern durchbohren. Neben Epicharis ist Agrippina das zweite Nero-Drama Daniel Casper von Lohensteins.

142 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon