Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
στοιχαδικός

στοιχαδικός [Pape-1880]

στοιχαδικός , von der Pflanze στοιχάς bereitet, οἶνος , Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στοιχαδικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 945.
ἐργατεύομαι

ἐργατεύομαι [Pape-1880]

ἐργατεύομαι , arbeiten, D. Sic . 20, 92 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργατεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
κατα-σκευάζω

κατα-σκευάζω [Pape-1880]

κατα-σκευάζω , bereiten, zurecht machen, anordnen, ausrüsten; ὄνους , die Esel bepacken, Her . 2, 121; ἱρὸν πλούσιον ϑησαυροῖσί τε καὶ ἀναϑήμασι πολλοῖσι κατεσκευασμένον , damit versehen, 8, 33; σκηνὴ χρυσῷ τε καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1378.
ἐν-εργάζομαι

ἐν-εργάζομαι [Pape-1880]

ἐν-εργάζομαι (s. ἐργάζομαι ), darin machen, arbeiten; τὸ ζωτικοὺς φαίνεσϑαι, πῶς τοῠτο ἐνεργάζει τοῖς ἀνδριᾶσιν Xen. Hem . 3, 10, 6, wie arbeitest du das Leben in die Bildsäulen hinein? ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εργάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 838.
δι-εργάζομαι

δι-εργάζομαι [Pape-1880]

δι-εργάζομαι (s. ἐργάζομαι ), fertig arbeiten, vollbringen ; γῆν Theophr ., bearbeiten ; κακά Pol . 3, 73, 7; Sp .; dah. = zu Grunde richten; pass . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-εργάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 620.
κατ-ευναστής

κατ-ευναστής [Pape-1880]

κατ-ευναστής , ὁ ... ... . 40 Oth . 17 u. öfter. Auch der die Seelen zur Unterwelt geleitet, neben ψυχοπομπός Plut. amator . 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ευναστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1398.
ἀριστο-ποιέω

ἀριστο-ποιέω [Pape-1880]

ἀριστο-ποιέω , ein Frühstück bereiten, Xen. Cyr . 3, 2, 11. – Med ., frühstücken, Xen. Cyr . 4, 1, 9; Dem. 23, 165 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριστο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 352-353.
ὁμο-κέλευθος

ὁμο-κέλευθος [Pape-1880]

ὁμο-κέλευθος , von gleichem Wege, Geleiter, τὸν ὁμοκέλευϑον – ἀκόλουϑον ἐκαλέσαμεν , Plat. Crat . 405 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμο-κέλευθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 337.
δειπνο-ποιέω

δειπνο-ποιέω [Pape-1880]

δειπνο-ποιέω , eine Mahlzeit bereiten, Alciphr . 2, 1; Med ., sich eine Mahlzeit bereiten lassen, speisen, Thuc . 4, 103; Xen. Cyr . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δειπνο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 541.
παρ-ωνυμιάζω

παρ-ωνυμιάζω [Pape-1880]

παρ-ωνυμιάζω , einen Namen von einem Worte ableiten, mit einem abgeleiteten Namen Worte benennen, Arist. phys . 7, 3, 2, v. l .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ωνυμιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 530.
ἀνθεμο-υργός

ἀνθεμο-υργός [Pape-1880]

ἀνθεμο-υργός , ἡ , Blumen verarbeitend, Aesch. Pers . 604, die Biene, die aus Blumen ihren Honig bereitet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθεμο-υργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 231.
κατα-περονάω

κατα-περονάω [Pape-1880]

κατα-περονάω , mit einer περόνη anheften, übh. anheften, λαβίσι Pol . 6, 23, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-περονάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1369.
ἀντι-σημαίνω

ἀντι-σημαίνω [Pape-1880]

ἀντι-σημαίνω , dagegen andeuten, Ios .; – ein feindliches Zeichen geben, Paus . 10, 23, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-σημαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 260.
ἐμ-βρονταῖον

ἐμ-βρονταῖον [Pape-1880]

ἐμ-βρονταῖον , τό , ein vom Blitze getroffener Ort, bidental, D. Sic. exc . 549, 71.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βρονταῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
λουτρο-ποιός

λουτρο-ποιός [Pape-1880]

λουτρο-ποιός , ὁ , der das Bad bereitet, so heißt ein Stück des Anaxilas, Poll . 7, 167.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λουτρο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 64.
ματαιο-πονία

ματαιο-πονία [Pape-1880]

ματαιο-πονία , ἡ , das vergebliche Arbeiten; Luc. D. Hort . 10, 8; S. Emp. pyrrh . 2, 206.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ματαιο-πονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 100.
κλυτό-μοχθος

κλυτό-μοχθος [Pape-1880]

κλυτό-μοχθος , berühmt durch Arbeiten, Kalliope, Ep. in stat. athlet . 33 ( Plan . 362).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλυτό-μοχθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
προς-σημαίνω

προς-σημαίνω [Pape-1880]

προς-σημαίνω , noch dazu bezeichnen, bedeuten, Arist. rhet . 1, 13, öfter, u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-σημαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 780.
μελιτ-ουργέω

μελιτ-ουργέω [Pape-1880]

μελιτ-ουργέω , Honig bereiten; Arist. H. A . 9, 40; Schol. Ap. Rh . 1, 880.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελιτ-ουργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
καλλι-τέχνης

καλλι-τέχνης [Pape-1880]

καλλι-τέχνης , ὁ , der schön und kunstvoll arbeitet, Anacr . 4, 1 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλλι-τέχνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1311.
Artikel 321 - 340

Buchempfehlung

Auerbach, Berthold

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 5-8

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 5-8

Die zentralen Themen des zwischen 1842 und 1861 entstandenen Erzählzyklus sind auf anschauliche Konstellationen zugespitze Konflikte in der idyllischen Harmonie des einfachen Landlebens. Auerbachs Dorfgeschichten sind schon bei Erscheinen ein großer Erfolg und finden zahlreiche Nachahmungen.

554 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon