Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀν-ερεθίζω

ἀν-ερεθίζω [Pape-1880]

ἀν-ερεθίζω , aufregen, zum Unwillen od. Zorn reizen, Thuc . 2, 21; Xen. An . 6, 4, 9, s. ἀνέραμαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ερεθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 226.
ἀλ-λύεσκον

ἀλ-λύεσκον [Pape-1880]

ἀλ-λύεσκον Hom. Od . 19, 150. ὰλλύεσκεν 2, 105. 24, 140, ἀλλύουσαν 2, 109. 24, 145, s. ἀναλύω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλ-λύεσκον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 107.
ἀν-ᾱγέτρια

ἀν-ᾱγέτρια [Pape-1880]

ἀν-ᾱγέτρια , ἡ , = ἀνᾱγετρίς , ίδος, ἡ , bei den Tarentinern = μαῖα , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ᾱγέτρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 182.
ἀν-ᾱριστάω

ἀν-ᾱριστάω [Pape-1880]

ἀν-ᾱριστάω , nicht frühstücken; wohl nur ἀνηριστηκώς, = ἀναρίστητος , Hippoer .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ᾱριστάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 205.
ἀν-εγέρμων

ἀν-εγέρμων [Pape-1880]

ἀν-εγέρμων , aufgewacht, κύνες κοίτας ἀν ., vom Lager, Eryc . 7 (IX, 558).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-εγέρμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 219.
ἀν-ερευνάω

ἀν-ερευνάω [Pape-1880]

ἀν-ερευνάω , aufspüren, aufsuchen, λόγους Plat. Phaedr . 63 a; auch med., Legg . VII, 816 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ερευνάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 226.
ἀν-αίματος

ἀν-αίματος [Pape-1880]

ἀν-αίματος , blutlos, βόσκημα δαιμόνων Aesch. Eum . 292; Ath . II, 63 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αίματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 189.
ἀν-αράομαι

ἀν-αράομαι [Pape-1880]

ἀν-αράομαι , einen Fluch zurücknehmen, aufheben, Suid.; Poll . 5, 130.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αράομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 204-205.
ἀν-ακέομαι

ἀν-ακέομαι [Pape-1880]

ἀν-ακέομαι , wieder gutmachen, τὸ ἐνδέον , den Mangel ersetzen, Ael. H. A . 5, 19. 6, 57.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ακέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 191.
ἀν-ελεήμων

ἀν-ελεήμων [Pape-1880]

ἀν-ελεήμων , ον , unbarmherzig, Sp . – Adv . ἀνελεημόνως , Antiph . 1, 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ελεήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 221.
ἀν-έγερσις

ἀν-έγερσις [Pape-1880]

ἀν-έγερσις , ἡ , das Aufwecken, Aufrichten, ἀγνύϑων Plut. Sept. sap. conv . 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έγερσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 219.
ἀν-αλαλάζω

ἀν-αλαλάζω [Pape-1880]

ἀν-αλαλάζω , Kriegsgeschrei ( αλαλά ) erheben, Xen. An . 4, 3, 19; übh. aufschreien, Eur. Suppl . 741.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αλαλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 195.
ἀν-εῳγότως

ἀν-εῳγότως [Pape-1880]

ἀν-εῳγότως , offen, ohne Hehl, vom perf . ἀνέῳγα , zu ἀνοίγνυμι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-εῳγότως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 228.
ἀν-έθιστος

ἀν-έθιστος [Pape-1880]

ἀν-έθιστος , ungewohnt, ἱερά , noch nicht eingeführte Opfer, Dion. II . 2, 73.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έθιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 220.
ἀν-αιδήμων

ἀν-αιδήμων [Pape-1880]

ἀν-αιδήμων , ον , unverschämt, unehrerbietig; adv . ἀναιδημόνως , Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αιδήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 189.
αἰ-πολικός

αἰ-πολικός [Pape-1880]

αἰ-πολικός , ziegenhirtlich, σύριγγες Mel. 27 (XII, 128); sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰ-πολικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59.
ἀν-άργυρος

ἀν-άργυρος [Pape-1880]

ἀν-άργυρος , ohne Silber, Plat. Legg . III, 679 b; ohne Geld, unbestechlich, Poll . 6, 191.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άργυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 205.
ἀν-αύξητος

ἀν-αύξητος [Pape-1880]

ἀν-αύξητος , 1) nicht wachsend, Arist. coel . 1, 3. – 2) ohne Augment, Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αύξητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 212.
ἀν-ερωτίζω

ἀν-ερωτίζω [Pape-1880]

ἀν-ερωτίζω , = dem vorigen, ἀνηρώτιζεν Teleclid. B. A . 403 u. Suid.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ερωτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 226.
ἀν-αρχαΐζω

ἀν-αρχαΐζω [Pape-1880]

ἀν-αρχαΐζω , wieder alt machen, πατρίδα , Diosc . 29 (VII, 707).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αρχαΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 206.
Artikel 321 - 340

Buchempfehlung

Müllner, Adolph

Die Schuld. Trauerspiel in vier Akten

Die Schuld. Trauerspiel in vier Akten

Ein lange zurückliegender Jagdunfall, zwei Brüder und eine verheiratete Frau irgendwo an der skandinavischen Nordseeküste. Aus diesen Zutaten entwirft Adolf Müllner einen Enthüllungsprozess, der ein Verbrechen aufklärt und am selben Tag sühnt. "Die Schuld", 1813 am Wiener Burgtheater uraufgeführt, war der große Durchbruch des Autors und verhalf schließlich dem ganzen Genre der Schicksalstragödie zu ungeheurer Popularität.

98 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon