Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
οἴφω

οἴφω [Pape-1880]

οἴφω , = ὀπυίω , heirathen u. ehelich beiwohnen, beschlafen, τινά , Plut. Pyrrh . 28; VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἴφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 313.
Πᾱνεύω

Πᾱνεύω [Pape-1880]

Πᾱνεύω , eigtl. den Pan spielen, γυναῖκας , beschlafen, Heraclit. incredib . 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Πᾱνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 459.
προ-κρούω

προ-κρούω [Pape-1880]

προ-κρούω (s. κρούω ... ... , nom. propr . – Bei Ar. Eccl . 1017 = ein Frauenzimmer beschlafen, wie κρούω . – Vgl. auch πρόκροον.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κρούω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 731-732.
προ-γαμέω

προ-γαμέω [Pape-1880]

προ-γαμέω (s. γαμέω) , vorher heirathen, beschlafen; Strab . 6, 1, 8; Schol. Od. 11, 325.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-γαμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 713.
σκαλαθύρω

σκαλαθύρω [Pape-1880]

σκαλαθύρω , a) eigtl., von σκάλλω , graben, Hesych . – b) im obscönen Sinne, beschlafen; ἢν μείρακ' ἰδὼν ἐπιϑυμήσῃ καὶ βούληται σκαλαϑῠραι , Ar. Eccl . 611, Schol . συνουσιάσαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαλαθύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 888.
δια-μηρίζω

δια-μηρίζω [Pape-1880]

δια-μηρίζω , die Schenkel auseinander spreizen, beschlafen, γυναῖκα Ar . 706. 1254; Zeno bei Sext. Emp. adv. math . 11, 190.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-μηρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 590.
δια-σποδέω

δια-σποδέω [Pape-1880]

δια-σποδέω , beschlafen, Ar. Eccl . 939, VLL. διασείειν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σποδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 603.
μύλλω

μύλλω [Pape-1880]

μύλλω , 1) die Lippen zusammendrücken, bei geschlossenen Lippen einen Laut ... ... – 2) zermalmen, mahlen, u. übertr., wie molere , Beischlaf treiben, beschlafen, τινά , Theocr . 4, 58, wo der Schol . erkl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 217.
ἀνδρόω

ἀνδρόω [Pape-1880]

ἀνδρόω , in Männer verwandeln, σπόρον Lycophr . 943; μύρμηκες 176; zum Manne aufziehen, Τύρος με ἤνδρωσε Mel ... ... ἠνδρωμένοι Eur. Herc. Fur . 42. – Aber ἀνδρωϑεῖσα , vom Manne beschlafen, virum experta, Dio Cass .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 219.
περαίνω

περαίνω [Pape-1880]

περαίνω (vgl. πειραίνω ), aor . ἐπέρανα , – ... ... – 2) durchbohren ; auch im obscönen Sinne, sowohl γυναῖκα, κόρην , beschlafen, als von männlicher Unzucht, Sp ., wie Clem. Al .; τὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 562.
προς-έρχομαι

προς-έρχομαι [Pape-1880]

προς-έρχομαι (s. ἔρχομαι ... ... 3, 6, 12. – Zu einer Frau gehen, um sie zu beschlafen, Xen. Conv . 4, 38; übh. mit Einem umgehen, ihn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 762-763.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11