Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (28 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑφ-ίζω

ὑφ-ίζω [Pape-1880]

ὑφ-ίζω (s. ἵζω ), auch im med . ὑφίζομαι , sich niedersetzen, übh. einsinken, sich senken, einfallen, Opp. Hal . 4, 246.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-ίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1245.
συν-ιζάνω

συν-ιζάνω [Pape-1880]

συν-ιζάνω , mit, zugleich sich setzen, zusammen einsinken, einfallen; Luc. V. H . 1, 29; ἐν πυρὶ πυκνοῦσϑαι σ ., Plut. Popl . 13; auch σάρκες ἱδρῶτι συνίζανον , Theocr . 22, 112; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ιζάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1025.
ὑφ-ίζησις

ὑφ-ίζησις [Pape-1880]

ὑφ-ίζησις , εως, ἡ , das Niedersitzen, Einsinken, Einfallen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-ίζησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1245.
ὑπόῤ-ῥυσις

ὑπόῤ-ῥυσις [Pape-1880]

ὑπόῤ-ῥυσις , ἡ , das Herunterfließen, -sinken, Hippocr ., das Einfallen. – Das Untenabfließen, der Abfluß, unterirdischer Abführungscanal, Strabo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπόῤ-ῥυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1231.
εὐ-έμ-βολος

εὐ-έμ-βολος [Pape-1880]

εὐ-έμ-βολος , wo man leicht einfallen kann, Arist. Pol . 7, 11. Auch = Vor., Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-έμ-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1064.
δυς-έμβολος

δυς-έμβολος [Pape-1880]

δυς-έμβολος , 1) dasselbe, Hippocr . – 2) wo man schwer einfallen, eindringen kann; Λακωνική Xen. Hell . 6, 5, 24; χώρα Arist. Polit . 7, 5; Pol . 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-έμβολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 679.
κατά-πτωσις

κατά-πτωσις [Pape-1880]

κατά-πτωσις , ἡ , das Herunterfallen, Einstürzen, Einfallen, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-πτωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1373.
εὐ-είς-βολος

εὐ-είς-βολος [Pape-1880]

εὐ-είς-βολος , wo man leicht einfallen kann, χώρα , Aen. Tact .; von einem Hafen, leicht zugänglich, Strab . XVII, 792.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-είς-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1064.
παρ-εις-πίπτω

παρ-εις-πίπτω [Pape-1880]

παρ-εις-πίπτω (s. πίπτω ), daneben od. heimlich einfallen, sich heimlich hinein- od. hinzuschleichen; τῶν παρειςάγεσϑαι καὶ παρειςπίπτειν εἰωϑότων εἰς τὰς πολιορκουμένας πόλεις Pol . 1, 18, 3, u. öfter; Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εις-πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 512.
ἀντ-εις-βάλλω

ἀντ-εις-βάλλω [Pape-1880]

ἀντ-εις-βάλλω (s. βάλλω ), dagegen einfallen, einbrechen, εἰς τὴν ἀρχήν Dio C . 48, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-εις-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 245.
προ-εις-πίπτω

προ-εις-πίπτω [Pape-1880]

προ-εις-πίπτω (s. πίπτω) , vorher einfallen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εις-πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 718.
συν-επ-εις-πίπτω

συν-επ-εις-πίπτω [Pape-1880]

συν-επ-εις-πίπτω (s. πίπτω ), mit hinterher einfallen, ἅμα τῇ φυγῇ τῶν πολεμίων εἰς τὴν πόλιν Plut. Fab . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επ-εις-πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1017.
ἐρείπω

ἐρείπω [Pape-1880]

ἐρείπω , fut . ἐρείψω , aor . ἤρειψα (κ ... ... . mit aor . II. act . ἤριπον intr., niederstürzen, hinstürzen, einfallen, ἤριπε δ' ὡς ὅτε τις δρῦς ἤριπεν Il . 13, 389 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1024.
ἔπ-ειμι [2]

ἔπ-ειμι [2] [Pape-1880]

ἔπ-ειμι , ἐπιέναι (s. εἶμι) ... ... καὶ κακῶν τρικυμία ἔπεισιν Prom . 116, kommt über dich; τοὺς χώρους , einfallen in, Her . 5, 74; absol., ὁ ἐπιών , der Angreifende ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔπ-ειμι [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 911.
ἐμ-πίπτω

ἐμ-πίπτω [Pape-1880]

ἐμ-πίπτω (s. πίπτω) , ... ... εἰς ζητρεῖον ἐμπεσών Eupol . bei E. M . 411, 35; – einfallen, einstürmen; ὑσμίνῃ Il . 11, 297; προμάχοισιν Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 813.
εἴς-ειμι

εἴς-ειμι [Pape-1880]

εἴς-ειμι (s. εἶμι) , hineingehen; ... ... 1, 6, 17; Arist . – Uebertr., Einem in den Sinn kommen, einfallen, oder von Leidenschaften: ihn ergreifen, γόου δὲ μηδὲν εἰςίτω δάκρυ Soph ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴς-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 742.
ὑπο-βολή

ὑπο-βολή [Pape-1880]

ὑπο-βολή , ἡ , die Handlung des ... ... 3, 3, 37; Pol . 9, 24, 3. – 3) das Einfallen in die Rede, Unterbrechung, Erwiderung; dah. ἐξ ὑποβολῆς ῥαψῳδεῖσϑαι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1211-1212.
εἰς-βάλλω

εἰς-βάλλω [Pape-1880]

εἰς-βάλλω (s. βάλλω) , ... ... , 95, wie Thuc . 8, 31. – 21 Häufig intr.: a) einfallen, einbrechen, bes. mit einem Heere, so daß man στρατόν ergänzen kann ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 741.
ὑπο-τρέχω

ὑπο-τρέχω [Pape-1880]

ὑπο-τρέχω (s. τρέχω ), 1 ... ... Einem einschleichen, τινί ; dah. auch Einem in den Sinn kommen, beifallen, einfallen, ὑπέδραμέ τις ἔννοια καὶ πιϑανότης τοῖς ἀνϑρώποις ὡς ἀπολωλότος τοῦ Ἀττάλου Pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τρέχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1236.
ἐπι-πίπτω

ἐπι-πίπτω [Pape-1880]

ἐπι-πίπτω (s. πίπτω ), darauffallen ... ... τὴν παράκλησιν , darauf kommen, verfallen, Isocr . 5, 89; wie unser »einfallen«, ἐπιπίπτειν τοιούτους λογισμοὺς τοῖς γνησίοις τῶν στρατιωτῶν Plut. Oth . 9. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 969.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Droste-Hülshoff, Annette von

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Nach einem schmalen Band, den die Droste 1838 mit mäßigem Erfolg herausgab, erscheint 1844 bei Cotta ihre zweite und weit bedeutendere Lyrikausgabe. Die Ausgabe enthält ihre Heidebilder mit dem berühmten »Knaben im Moor«, die Balladen, darunter »Die Vergeltung« und neben vielen anderen die Gedichte »Am Turme« und »Das Spiegelbild«. Von dem Honorar für diese Ausgabe erwarb die Autorin ein idyllisches Weinbergshaus in Meersburg am Bodensee, wo sie vier Jahre später verstarb.

220 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon