Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (218 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπο-σχολάζω

ἀπο-σχολάζω [Pape-1880]

ἀπο-σχολάζω , 1) sich an etwas von Geschäften erholen, ἔν τινι Arist. Eth . ... ... 12, 1; παρά τινι , bei Einem in die Schule gehen, Her. vit. Hom . 5. 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σχολάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 329.
κερας-φόρος

κερας-φόρος [Pape-1880]

κερας-φόρος , Hörner tragend; Ἰώ ... ... von einer Schlange, Nonn. D . 11, 94; ὀχήματα Plut. vit. aer. al . 3; – ἀνήρ , Hahnrei, Eust. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερας-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1422.
μελαγ-χολία

μελαγ-χολία [Pape-1880]

μελαγ-χολία , ἡ , Schwarzgalligkeit, Melancholie, Tiefsinn, durch die ins Blut sich ergießende Galle entstehend, Tim. Locr ... ... . u. Sp ., wie Luc. Mort. D . 20, 4. Vit. auct . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελαγ-χολία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 118.
πεμπ-ώβολον

πεμπ-ώβολον [Pape-1880]

πεμπ-ώβολον , τό , Fünfzack, eine Gabel mit fünf Zinken, mit der man bei dem Opfer ... ... 1, 463 Od . 3, 460; auch als Küchengeräth gebraucht, Her. vit. Hom . 37 u. VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεμπ-ώβολον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 554.
κροκόδειλος

κροκόδειλος [Pape-1880]

κροκόδειλος , ὁ , 1) das Krokodil , die größte u. gefährlichste Nileidechse, Her . 2, 68 ff.; ὁ ποτάμιος, ὁ ... ... Schluß , Rhett . Die ihm, u Grunde liegende Geschichte erzählt Luc. Vit. auct . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκόδειλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
ἀ-κοινώνητος

ἀ-κοινώνητος [Pape-1880]

ἀ-κοινώνητος , ... ... Cic. Att . 6, 3; Luc . mit μόνος verb., Vit. auct . 10; unfreundlich, Plut .; – τὸ τοῖς κακοῖς ἀκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κοινώνητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 75.
συ-σχηματίζω

συ-σχηματίζω [Pape-1880]

συ-σχηματίζω , mit ... ... bilden, richten, ἡ κακία πρὸς ἑτέρους συσχηματιζομένη , Plut. de virt. et vit . M.; – ἀλλήλοις , von den Gestirnen, eine Stellung gegen einander ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σχηματίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1046.
ταρῑχο-πώλης

ταρῑχο-πώλης [Pape-1880]

ταρῑχο-πώλης , ὁ , der eingesalzene ... ... 118 e; auch 120 e für τεμαχοπώλης zu lesen bei Antiphan.; Luc. Vit. auct . 11; Plut. Symp . 2, 1, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταρῑχο-πώλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1071.
ἀπο-σπουδάζω

ἀπο-σπουδάζω [Pape-1880]

ἀπο-σπουδάζω , aufhören eifrig zu sein, im Eifer nachlassen, Suid . παύομαι τῆς σπουδῆς ; auch τινός , vernachlässigen, Philostr. vit. Apoll . 1, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σπουδάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 326.
ἐμ-περι-πατέω

ἐμ-περι-πατέω [Pape-1880]

ἐμ-περι-πατέω , 1) darauf herumgehen; Hel . 2, 32; ἐμβάταις Luc. adv. ... ... verhöhnen, insultare, Plut. adul. et am. discr . 20, vgl. vit. pud . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-περι-πατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 812.
συν-δια-τρέπω

συν-δια-τρέπω [Pape-1880]

συν-δια-τρέπω (s. τρέπω ), mit od. zugleich umwenden, übertr., beschämt, bestürzt machen; τρόπον τινὰ τοῦ προςώπου τῇ ψυχῇ συνδιατρεπομένου καὶ συνεξατονοῦντος , Plut. de vit. pud . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δια-τρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1008.
πολυ-άνθρωπος

πολυ-άνθρωπος [Pape-1880]

πολυ-άνθρωπος , menschenreich, ... ... . Hell . 2, 3, 24; τὰ πολυανϑρωπότατα τῶν χωρίων , Luc. vit. auct . 10; τὴν πολυανϑρωποτάτην τῶν πανηγύρεων , Mort. Peregr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-άνθρωπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 659.
ἐμ-παν-ηγυρίζω

ἐμ-παν-ηγυρίζω [Pape-1880]

ἐμ-παν-ηγυρίζω , in, über Etwas ein Fest feiern, eine Festversammlung halten, Plut. Compar. Fab. et Pericl . 1; eine Rede halten, vit. pud . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-παν-ηγυρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 810.
δυς-πρός-δεκτος

δυς-πρός-δεκτος [Pape-1880]

δυς-πρός-δεκτος , 1) schwer annehmend, glaubend, τινός , M. Anton. ... ... ., καὶ ἀηδής audit . 4, καὶ λυπηρός de virt. et vit . A (p. 312).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πρός-δεκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 688.
κατα-θῡμο-βορέω

κατα-θῡμο-βορέω [Pape-1880]

κατα-θῡμο-βορέω , = ϑυμοβορέω; φείδεο τῆς ζωῆς, μή μιν καταϑυμοβορήσῃς Pythag. in. vit. Hom. p. 366, das Leben unter herzfressenden Sorgen hinbringen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-θῡμο-βορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1350.
συν-επι-θορυβέω

συν-επι-θορυβέω [Pape-1880]

συν-επι-θορυβέω , mit, zugleich lärmenden Beifall zu erkennen geben, τινί, καὶ ἐπαινεῖν Plut. de vit. pud . 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-θορυβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1017.
ἀ-σῡκο-φάντητος

ἀ-σῡκο-φάντητος [Pape-1880]

ἀ-σῡκο-φάντητος , nicht von Sykophanten angeklagt, nicht verleumdet, Aeschin . 3, 216 Luc. Salt . 81 Plut. adv. vit. pud . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σῡκο-φάντητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 379.
προς-ανα-λαμβάνω

προς-ανα-λαμβάνω [Pape-1880]

προς-ανα-λαμβάνω ... ... σῖτον , Pol . 1, 72, 8; τόκον , Plut. de vit. aer. al . 7; – bes. seine Kräfte wieder bekommen, durch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ανα-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 749.
Zurück | Vorwärts
Artikel 201 - 218

Buchempfehlung

Neukirch, Benjamin

Gedichte und Satiren

Gedichte und Satiren

»Es giebet viel Leute/ welche die deutsche poesie so hoch erheben/ als ob sie nach allen stücken vollkommen wäre; Hingegen hat es auch andere/ welche sie gantz erniedrigen/ und nichts geschmacktes daran finden/ als die reimen. Beyde sind von ihren vorurtheilen sehr eingenommen. Denn wie sich die ersten um nichts bekümmern/ als was auff ihrem eignen miste gewachsen: Also verachten die andern alles/ was nicht seinen ursprung aus Franckreich hat. Summa: es gehet ihnen/ wie den kleidernarren/ deren etliche alles alte/die andern alles neue für zierlich halten; ungeachtet sie selbst nicht wissen/ was in einem oder dem andern gutes stecket.« B.N.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon